Taylor Swift - You Need To Calm Down Altyazı (SRT) [02:57-177-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: You Need To Calm Down

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - You Need To Calm Down Altyazı (SRT) (02:57-177-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,970 --> 00:00:14,548
あなたは私の知り合いでも何でもないのに

1
00:00:14,598 --> 00:00:17,009
私を厳しい言葉で責めるよね
一口でガツンと効く強いお酒みたいに

2
00:00:17,059 --> 00:00:21,563
だから私はこう言ってやるわ
「何時だと思ってるの、朝7時よ」

3
00:00:23,065 --> 00:00:25,601
表に出て路上で堂々と言えばいい、それが本気の勝負でしょ

4
00:00:25,651 --> 00:00:28,020
でもツイッターで呟くのよね、それって責任逃れでしょ

5
00:00:28,070 --> 00:00:32,824
だから私はこう言ってやるわ
「ねえ、ちょっと大丈夫?」

6
00:00:34,451 --> 00:00:36,278
あなたの自己表現の自由を侵害する気はないけれど

7
00:00:36,328 --> 00:00:41,166
学んだのよ、他人のことでストレスを溜めて
こだわるなんてつまらないって

8
00:00:42,918 --> 00:00:45,462
ヘビ呼ばわりされて突っかかってこられても
私は挫けたりしなかった

9
00:00:45,462 --> 00:00:50,584
だから、ああ、もう、ねえ、ほら、ちょっと

10
00:00:50,634 --> 00:00:55,430
落ち着いたらどうかな 大騒ぎしすぎよ

11
00:00:56,223 --> 00:01:01,970
こう言わずにいられない、
ああ、もう、ねえ、ほら、ちょっと(ああ)

12
00:01:02,020 --> 00:01:03,897
この辺でやめたら?

13
00:01:04,773 --> 00:01:07,559
というか私の服の裾を踏まないでくれる?

14
00:01:07,609 --> 00:01:09,611
落ち着いたらどうかな

15
00:01:19,579 --> 00:01:22,157
あなたは私たちの知り合いでも何でもないのに

16
00:01:22,207 --> 00:01:24,409
ミサイルみたいに私の友達を攻撃するよね

17
00:01:24,459 --> 00:01:26,336
なぜ怒るの?

18
00:01:27,462 --> 00:01:30,966
GLAADになればいいじゃない
(GLAADになって喜び合おうよ)

19
00:01:30,966 --> 00:01:33,377
太陽の光がパレードの進んで行く通りに降り注ぐ

20
00:01:33,427 --> 00:01:35,796
なのに暗黒時代の方がいいとあなたは思うのね

21
00:01:35,846 --> 00:01:40,559
きっと一晩中かけて、あの横断幕を作ったんでしょ

22
00:01:42,227 --> 00:01:45,314
馬鹿げたことはやめて
しっかり気を落ち着けて、平和を取り戻そうよ

23
00:01:45,314 --> 00:01:48,859
そして嫌いな相手を怒鳴りつけたくなる衝動を抑えなくちゃ

24
00:01:50,569 --> 00:01:53,355
不快な顔をしてみせたって
ゲイがゲイでなくなるわけじゃないから

25
00:01:53,405 --> 00:01:58,318
だから、ああ、もう、ねえ、ほら、ちょっと

26
00:01:58,368 --> 00:02:00,412
落ち着いたらどうかな

27
00:02:01,163 --> 00:02:03,332
大騒ぎしすぎよ

28
00:02:04,333 --> 00:02:09,746
こう言わずにいられない、ああ、もう、
ねえ、ほら、ちょっと(ああ)

29
00:02:09,796 --> 00:02:11,673
この辺でやめたら?

30
00:02:12,591 --> 00:02:15,335
というか私の服の裾を踏まないでくれる?

31
00:02:15,385 --> 00:02:17,304
落ち着いたらどうかな

32
00:02:22,351 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - You Need To Calm Down Altyazı (SRT) - 02:57-177-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - You Need To Calm Down.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - You Need To Calm Down.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - You Need To Calm Down.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - You Need To Calm Down.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!