Taylor Swift - You Belong With Me Altyazı (vtt) [03:52-232-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: You Belong With Me

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - You Belong With Me Altyazı (vtt) (03:52-232-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.300 --> 00:00:11.400
You're on the phone with your
girlfriend, she's upset

00:00:11.500 --> 00:00:15.100
She's going off about something
that you said

00:00:15.200 --> 00:00:20.900
'Cause she doesn't get
your humor like I do

00:00:22.100 --> 00:00:26.200
I'm in my room, it's a
typical Tuesday night

00:00:26.300 --> 00:00:29.800
I'm listening to the kind of
music she doesn't like

00:00:29.900 --> 00:00:35.700
And she'll never know
your story like I do

00:00:36.800 --> 00:00:40.500
'Cause she wears short skirts,
I wear T-shirts

00:00:40.600 --> 00:00:44.200
She's Cheer Captain and
I'm on the bleachers

00:00:44.300 --> 00:00:47.400
Dreaming 'bout the day when
you wake up and find

00:00:47.500 --> 00:00:51.200
That what you're looking for has
been here the whole time

00:00:51.300 --> 00:00:55.300
If you could see that I'm the
one who understands you

00:00:55.400 --> 00:01:01.400
Been here all along, so
why can't you see?

00:01:01.500 --> 00:01:07.600
You belong with me, you belong with me

00:01:10.200 --> 00:01:14.100
Walking the streets with you
and your worn-out jeans

00:01:14.200 --> 00:01:17.800
I can't help thinking this
is how it ought to be

00:01:17.900 --> 00:01:21.800
Laughing on a park bench,
thinking to myself

00:01:21.900 --> 00:01:25.000
Hey, isn't this easy?

00:01:25.100 --> 00:01:28.900
And you've got a smile that could
light up this whole town

00:01:29.000 --> 00:01:32.500
I haven't seen it in a while
since she brought you down

00:01:32.600 --> 00:01:36.000
You say you're fine, I know
you better than that

00:01:36.100 --> 00:01:39.400
Hey, whatcha doing with
a girl like that?

00:01:39.500 --> 00:01:43.200
She wears high heels, I wear sneakers

00:01:43.300 --> 00:01:46.900
She's Cheer Captain and
I'm on the bleachers

00:01:47.000 --> 00:01:50.200
Dreaming about the day when
you wake up and find

00:01:50.300 --> 00:01:53.900
That what you're looking for has
been here the whole time

00:01:54.000 --> 00:01:58.100
If you could see that I'm the
one who understands you

00:01:58.200 --> 00:02:04.100
Been here all along, so
why can't you see?

00:02:04.200 --> 00:02:09.200
You belong with me

00:02:09.300 --> 00:02:12.800
Standing by and waiting
at your back door

00:02:12.900 --> 00:02:18.900
All this time how could
you not know, baby?

00:02:19.000 --> 00:02:25.200
You belong with me, you belong with me

00:02:36.800 --> 00:02:40.100
Oh, I remember you driving to my house

00:02:40.200 --> 00:02:41............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - You Belong With Me Altyazı (vtt) - 03:52-232-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - You Belong With Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - You Belong With Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - You Belong With Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - You Belong With Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!