Taylor Swift - Treacherous Altyazı (SRT) [04:00-240-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Treacherous

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Treacherous Altyazı (SRT) (04:00-240-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,700 --> 00:00:21,500
Put your lips close to mine

2
00:00:21,600 --> 00:00:26,550
As long as they don't touch

3
00:00:26,600 --> 00:00:29,900
Out of focus, eye to eye

4
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
Till the gravity's too much

5
00:00:34,800 --> 00:00:38,500
And I'll do anything you say

6
00:00:38,600 --> 00:00:42,800
If you say it with your hands

7
00:00:43,600 --> 00:00:47,000
And I'd be smart to walk away

8
00:00:47,100 --> 00:00:50,900
But you're quicksand

9
00:00:52,200 --> 00:00:56,900
This slope is treacherous

10
00:00:57,000 --> 00:01:01,400
This path is reckless

11
00:01:01,500 --> 00:01:05,600
This slope is treacherous

12
00:01:05,700 --> 00:01:11,300
And I, I, I like it

13
00:01:14,500 --> 00:01:18,100
I can't decide if it's a choice

14
00:01:18,200 --> 00:01:23,000
Getting swept away

15
00:01:23,100 --> 00:01:26,900
I hear the sound of my own voice

16
00:01:27,000 --> 00:01:31,800
Asking you to stay

17
00:01:31,900 --> 00:01:35,600
All we are is skin and bone

18
00:01:35,700 --> 00:01:39,900
Trained to get along

19
00:01:40,000 --> 00:01:43,900
Forever going with the flow

20
00:01:44,000 --> 00:01:47,200
But you're friction

21
00:01:49,600 --> 00:01:53,700
This slope is treacherous

22
00:01:53,800 --> 00:01:58,000
This path is reckless

23
00:01:58,100 --> 00:02:02,400
This slope is treacherous

24
00:02:02,500 --> 00:02:07,000
I, I, I like it

25
00:02:07,100 --> 00:02:12,900
Two headlights shine through the
sleepless night and I will

26
00:02:13,000 --> 00:02:15,700
Get you a, get you alone

27
00:02:15,800 --> 00:02:21,500
Your name has echoed through
my mind and I just

28
00:02:21,600 --> 00:02:24,600
Think you should, think
you should know

29
00:02:24,700 --> 00:02:30,300
That nothing safe is worth
the drive and I would

30
00:02:30,400 --> 00:02:34,700
Follow you, follow you home

31
00:02:35,100 --> 00:02:39,300
I'll follow you, follow you home

32
00:02:42,300 --> 00:02:45,900
This hope is treacherous

33
00:02:46,000 --> 00:02:50,400
This daydream is dangerous

34
00:02:50,500 --> 00:02:54,800
This hope is treacherous

35
00:02:54,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Treacherous Altyazı (SRT) - 04:00-240-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Treacherous.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Treacherous.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Treacherous.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Treacherous.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!