Taylor Swift - Timeless Altyazı (SRT) [05:24-324-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Timeless

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Timeless Altyazı (SRT) (05:24-324-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,400 --> 00:00:16,800
Down the block, there's
an antique shop

2
00:00:16,900 --> 00:00:20,800
And something in my head said,
"Stop," so I walked in

3
00:00:20,900 --> 00:00:23,400
On the counter was a cardboard box

4
00:00:23,500 --> 00:00:27,500
And the sign said, "Photos:
twenty-five cents each"

5
00:00:27,600 --> 00:00:30,300
Black and white, saw a 30s bride

6
00:00:30,400 --> 00:00:34,000
And school lovers laughin' on the
porch of their first house

7
00:00:34,100 --> 00:00:38,300
The kinda love that you only
find once in a lifetime

8
00:00:38,400 --> 00:00:40,700
The kind you don't put down

9
00:00:40,800 --> 00:00:46,600
And that's when I called you
and it's so hard to explain

10
00:00:46,700 --> 00:00:52,900
But in those photos, I saw us instead

11
00:00:54,300 --> 00:01:00,500
And, somehow, I know that you and
I would've found each other

12
00:01:00,600 --> 00:01:07,300
In another life, you still would've
turned my head even if wе'd met

13
00:01:07,400 --> 00:01:10,900
On a crowded street in 1944

14
00:01:11,000 --> 00:01:14,300
And you werе headed off
to fight in the war

15
00:01:14,400 --> 00:01:16,200
You still would've been mine

16
00:01:16,300 --> 00:01:19,800
We would have been timeless

17
00:01:20,100 --> 00:01:24,300
I would've read your love letters
every single night

18
00:01:24,400 --> 00:01:27,900
And prayed to God you'd be
comin' home all right

19
00:01:28,000 --> 00:01:29,700
And you would've been fine

20
00:01:29,800 --> 00:01:33,400
We would have been timeless

21
00:01:33,500 --> 00:01:39,250
'Cause I believe that we were
supposed to find this

22
00:01:39,300 --> 00:01:43,100
So, even in a different life,
you still would've been mine

23
00:01:43,200 --> 00:01:47,200
We would've been timeless

24
00:01:58,200 --> 00:02:00,900
I had to smile when it caught my eye

25
00:02:01,000 --> 00:02:04,700
There was one of a teenage
couple in the driveway

26
00:02:04,800 --> 00:02:07,300
Holdin' hands on the way to a dance

27
00:02:07,400 --> 00:02:11,400
And the date on the back said 1958

28
00:02:11,500 --> 00:02:14,600
Which brought me back to the
first time I saw you

29
00:02:14,700 --> 00:02:18,000
Time stood still like somethin'
in this old shop

30
00:02:18,100 --> 00:02:20,800
I thought about it as I
started lookin' 'round

31
00:02:20,900 --> 00:02:24,900
At these precious things
that time forgot

32
00:02:25,000 --> 00:02:31,100
That's when I came upon a
book covered in cobwebs

33
00:02:31,200 --> 00:02:36,100
Story of a romance torn apart by fate

34
00:02:38,400 --> 00:02:44,700
Hundreds of years ago, they
fell in love, like we did

35
00:02:44,800 --> 00:02:51,100
And I'd die for you in the same
way if I first saw your face

36
00:02:51,200 --> 00:02:54,900
In the fifteen hundreds
off in a foreign land

37
00:02:55,000 --> 00:02:58,300
And I was forced to marry another man

38
00:02:58,400 --> 00:03:00,300
You still would've been mine

39
00:03:00,400 --> 00:03:03,800
We would have been timeless

40
00:03:03,900 --> 00:03:08,300
I would've read your love letters
every single night

41
00:03:08,400 --> 00:03:11,700
And run away and left it all behind

42
00:03:11,800 --> 00:03:13,900
You still would've been mine

43
00:03:14,000 --> 00:03:17,500
We would've been timeless

44
00:03:18,200 --> 00:03:23,050
'Cause I believe that we were
supposed to find this

45
00:03:23,100 --> 00:03:27,200
So, even in a different life,
you still would've been mine

46
00:03:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Timeless Altyazı (SRT) - 05:24-324-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Timeless.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Timeless.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Timeless.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Timeless.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!