Taylor Swift - Tim McGraw Altyazı (vtt) [03:51-231-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Tim McGraw

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Tim McGraw Altyazı (vtt) (03:51-231-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:14.300 --> 00:00:17.500
He said the way my blue eyes shined

00:00:17.600 --> 00:00:21.900
Put those Georgia stars
to shame that night

00:00:22.000 --> 00:00:24.200
I said, "That's a lie"

00:00:27.100 --> 00:00:30.100
Just a boy in a Chevy truck

00:00:30.200 --> 00:00:34.600
That had a tendency of gettin' stuck

00:00:34.700 --> 00:00:37.900
On back roads at night

00:00:38.000 --> 00:00:45.100
And I was right there beside
him all summer long

00:00:45.300 --> 00:00:50.600
And then the time we woke up
to find that summer gone

00:00:50.700 --> 00:00:53.400
But when you think Tim McGraw

00:00:53.500 --> 00:00:56.500
I hope you think my favorite song

00:00:56.600 --> 00:00:59.800
The one we danced to all night long

00:00:59.900 --> 00:01:02.900
The moon like a spotlight on the lake

00:01:03.000 --> 00:01:05.900
When you think happiness

00:01:06.000 --> 00:01:09.400
I hope you think that
little black dress

00:01:09.500 --> 00:01:12.700
Think of my head on your chest

00:01:12.800 --> 00:01:16.000
And my old faded blue jeans

00:01:16.100 --> 00:01:18.500
When you think Tim McGraw

00:01:18.600 --> 00:01:21.500
I hope you think of me

00:01:23.900 --> 00:01:26.800
September saw a month of tears

00:01:26.900 --> 00:01:31.600
And thankin' God that you weren't here

00:01:31.800 --> 00:01:34.000
To see me like that

00:01:36.000 --> 00:01:39.600
But in a box beneath my bed

00:01:39.700 --> 00:01:43.700
Is a letter that you never read

00:01:43.800 --> 00:01:47.800
From three summers back

00:01:48.800 --> 00:01:54.500
It's hard not to find it all
a little bitter sweet

00:01:54.600 --> 00:02:00.000
And lookin' back on all of that,
it's nice to believe

00:02:00.100 --> 00:02:02.700
When you think Tim McGraw

00:02:02.800 --> 00:02:06.000
I hope you think my favorite song

00:02:06.100 --> 00:02:09.100
The one we danced to all night long

00:02:09.200 --> 00:02:12.300
The moon like a spotlight on the lake

00:02:12.400 --> 00:02:15.300
When you think happiness

00:02:15.400 --> 00:02:19.000
I hope you think that
little black dress

00:02:19.100 --> 00:02:22.200
Think of my head on your chest

00:02:22.300 --> 00:02:25.100
And my old faded blue jeans

00:02:25.200 --> 00:02:28.000
When you think Tim McGraw

00:02:28.100 --> 00:02:30.700
I hope you think of me

00:02:35.400 --> 00:02:38.600
And I'm back for the first
time since then

00:02:38.700 --> 00:02:41.600
I'm standin' on yo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Tim McGraw Altyazı (vtt) - 03:51-231-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Tim McGraw.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Tim McGraw.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Tim McGraw.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Tim McGraw.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!