Taylor Swift - The Great War Altyazı (vtt) [04:03-243-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: The Great War

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - The Great War Altyazı (vtt) (04:03-243-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:02.100 --> 00:00:07.000
My knuckles were bruised like violets

00:00:07.100 --> 00:00:12.100
Sucker punching walls, cursed
you as I sleep-talked

00:00:12.200 --> 00:00:16.800
Spineless in my tomb of silence

00:00:16.900 --> 00:00:21.800
Tore your banners down, took
the battle underground

00:00:21.900 --> 00:00:26.800
And maybe it was egos swinging

00:00:26.900 --> 00:00:30.200
Maybe it was her

00:00:32.000 --> 00:00:37.900
Flashes of the battle come
back to me in a blur

00:00:40.400 --> 00:00:43.300
All that bloodshed, crimson clover

00:00:43.400 --> 00:00:45.700
Uh-huh, sweet dream was over

00:00:45.800 --> 00:00:48.900
My hand was the one you reached for

00:00:49.000 --> 00:00:51.500
All throughout the Great War

00:00:51.600 --> 00:00:53.200
Always remember

00:00:53.300 --> 00:00:55.900
Uh-huh, tears on the lеtter

00:00:56.000 --> 00:00:58.800
I vowed not to cry anymore

00:00:58.900 --> 00:01:02.100
If wе survived the Great War

00:01:02.300 --> 00:01:06.950
You drew up some good faith treaties

00:01:07.000 --> 00:01:11.800
I drew curtains closed, drank
my poison all alone

00:01:11.900 --> 00:01:16.600
You said I have to trust more freely

00:01:16.700 --> 00:01:21.700
But diesel is desire, you
were playing with fire

00:01:21.800 --> 00:01:26.600
And maybe it's the past that's talking

00:01:26.700 --> 00:01:31.900
Screaming from the crypt

00:01:32.100 --> 00:01:38.700
Telling me to punish you for
things you never did

00:01:38.800 --> 00:01:40.400
So I justified it

00:01:40.500 --> 00:01:43.300
All that bloodshed, crimson clover

00:01:43.400 --> 00:01:45.700
Uh-huh, the bombs were closer

00:01:45.800 --> 00:01:48.900
My hand was the one you reached for

00:01:49.000 --> 00:01:52.100
All throughout the Great War

00:01:52.200 --> 00:01:53.100
Always remember

00:01:53.200 --> 00:01:55.700
Uh-huh, the burning embers

00:01:55.800 --> 00:01:58.700
I vowed not to fight anymore

00:01:58.800 --> 00:02:02.700
If we survived the Great War

00:02:03.400 --> 00:02:07.300
Uh-huh, uh-huh

00:02:12.300 --> 00:02:16.500
It turned into something bigger

00:02:17.000 --> 00:02:21.700
Somewhere in the haze, got
a sense I'd been betrayed

00:02:21.800 --> 00:02:25.950
Your finger on my hairpin triggers

00:02:26.000 --> 00:02:28.100
Soldier down on that icy ground

00:02:28.200 --> 00:02:31.300
Looked up at me with honor and truth

00:02:31.400 --> 00:02:37.500
Broken and blue, so I called
off the troops

00:02:37.600 --> 00:02:43.200
That was the night I nearly lost you

00:02:43.300 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - The Great War Altyazı (vtt) - 04:03-243-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - The Great War.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - The Great War.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - The Great War.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - The Great War.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!