Taylor Swift - Run Altyazı (vtt) [04:00-240-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Run

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Run Altyazı (vtt) (04:00-240-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.700 --> 00:00:18.100
Give me the keys, I'll bring
the car back around

00:00:18.200 --> 00:00:22.500
We shouldn't be in this town

00:00:25.900 --> 00:00:29.200
And my so-called friends,
they don't know

00:00:29.300 --> 00:00:33.200
I'd drive away before I let you go

00:00:33.300 --> 00:00:38.900
So give me a reason and
don't say no, no

00:00:39.600 --> 00:00:43.600
There's a chain 'round your throat,
piece of paper where I wrote

00:00:43.700 --> 00:00:47.000
"I'll wait for you"

00:00:47.300 --> 00:00:51.400
There's a key on the chain, there's
a picture in a frame

00:00:51.500 --> 00:00:55.150
Take it with you

00:00:55.200 --> 00:01:02.300
And run, like you'd run from the law

00:01:02.400 --> 00:01:05.100
Darling, let's run

00:01:06.100 --> 00:01:08.700
Run from it all

00:01:10.300 --> 00:01:14.900
We can go where our eyes can take us

00:01:15.000 --> 00:01:19.900
Go where no one else is, run

00:01:20.100 --> 00:01:23.500
Ooh, we'll run

00:01:23.600 --> 00:01:27.650
Ooh, we'll run

00:01:27.700 --> 00:01:31.100
Ooh, we'll run

00:01:35.000 --> 00:01:38.600
So you laugh like a child

00:01:38.700 --> 00:01:42.500
And I'll sing like no one cares

00:01:42.600 --> 00:01:47.700
No one to be, no one to tell

00:01:48.300 --> 00:01:53.900
I could see this view a hundred times

00:01:54.000 --> 00:01:57.600
Pale blue sky reflected in your eyes

00:01:57.700 --> 00:02:04.000
So give me a reason and
don't say no, no

00:02:04.100 --> 00:02:07.900
And the note from the locket,
you keep it in your pocket

00:02:08.000 --> 00:02:11.400
Since I gave it to you

00:02:11.700 --> 00:02:13.900
There's a heart on your sleeve

00:02:14.000 --> 00:02:15.700
I'll take it when I leave

00:02:15.800 --> 00:02:19.600
And hold it for you

00:02:19.700 --> 00:02:25.300
And run, like you'd run from the law

00:02:26.700 --> 00:02:30.000
Darling, let's run

00:02:30.600 --> 00:02:33.300
Run from it all

00:02:34.900 --> 00:02:39.200
We can go like they're
trying to chase us

00:02:39.300 --> 00:02:44.400
Go where no one else is, run

00:02:44.500 --> 00:02:48.300
Ooh, we'll run

00:02:48.400 --> 00:02:51.300
Ooh, we'll run

00:02:51.400 --> 00:02:55.700
Ooh, we'll run

00:02:59.200 --> 00:03:02.400
There's been this hole in my heart

00:03:02.800 --> 00:03:06.300
This ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Run Altyazı (vtt) - 04:00-240-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Run.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Run.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Run.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Run.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!