Taylor Swift - Lover Remix Altyazı (vtt) [03:41-221-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Lover Remix

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Lover Remix Altyazı (vtt) (03:41-221-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.455 --> 00:00:07.455
Remix avec Shawn Mendes

00:00:15.108 --> 00:00:20.108
Laissons les lumières de Noël
allumées jusqu'en janvier

00:00:22.087 --> 00:00:27.087
Nous sommes maîtres chez nous

00:00:27.981 --> 00:00:29.843
Il y a un brouillard éblouissant

00:00:29.893 --> 00:00:34.893
Tu as un petit quelque chose
de mystérieux, chéri

00:00:35.925 --> 00:00:40.925
Que je t'ai connu il y a
20 secondes ou 20 ans

00:00:42.262 --> 00:00:47.262
Puis-je aller où tu iras

00:00:49.092 --> 00:00:54.092
Resterons-nous toujours aussi proche

00:00:54.334 --> 00:00:57.219
Pour toujours et à jamais

00:00:57.269 --> 00:00:58.866
Donne-moi rendez-vous

00:00:58.916 --> 00:01:03.043
Ou invite-moi chez toi

00:01:03.093 --> 00:01:08.093
Tu es mon, mon, mon, mon

00:01:09.438 --> 00:01:14.438
Amour

00:01:18.045 --> 00:01:19.933
Nous pourrions allumer des chandelles

00:01:19.983 --> 00:01:24.405
Et danser dans la cuisine, bébé

00:01:24.455 --> 00:01:26.824
Des photos de nous étant jeunes

00:01:26.874 --> 00:01:30.935
Orneraient le mur

00:01:30.985 --> 00:01:32.555
Nous pourrions nous asseoir
sur le porche

00:01:32.605 --> 00:01:37.605
À 80 ans, je te chanterai
des chansons d'amour

00:01:37.730 --> 00:01:40.938
Tu vois, je t'ai finalement
rencontré, chérie

00:01:40.988 --> 00:01:45.174
Je ne te laisserai pas tomber

00:01:45.224 --> 00:01:50.224
Puis-je aller où tu iras

00:01:52.135 --> 00:01:57.135
Resterons-nous toujours aussi proche

00:01:57.487 --> 00:02:00.132
Pour toujours et à jamais

00:02:00.182 --> 00:02:01.939
Donne-moi rendez-vous

00:02:01.989 --> 00:02:04.337
Ou invite-moi chez toi

00:02:04.387 --> 00:02:06.191
Pour toujours et à jamais

00:02:06.241 --> 00:02:11.241
Tu es mon, mon, mon, mon

00:02:12.431 --> 00:02:13.555
Amour

00:02:13.605 --> 00:02:15.101
Mesdames et messieurs

00:02:15.151 --> 00:02:16.902
Voudriez-vous vous lever

00:02:16.952 --> 00:02:20.390
Avec chacune des cicatrices
de guitare sur ma main

00:02:20.440 --> 00:02:23.544
Je prends cet homme au
charme magnétique

00:02:23.594 --> 00:02:27.346
Pour être mon amour

00:02:27.396 --> 00:02:30.721
Regarde dans mes yeux, ils
te diront la vérité

00:02:30.771 --> 00:02:34.378
La fille dans mon histoire
a toujours été toi

00:02:34.428 --> 00:02:37.671
Je coulerais avec le Titanic,
c'es...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Lover Remix Altyazı (vtt) - 03:41-221-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Lover Remix.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Lover Remix.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Lover Remix.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Lover Remix.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!