Taylor Swift - Love Story Altyazı (vtt) [04:00-240-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Love Story

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Love Story Altyazı (vtt) (04:00-240-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:15.900 --> 00:00:19.800
We were both young when
I first saw you

00:00:19.900 --> 00:00:23.400
I close my eyes and the
flashback starts

00:00:23.500 --> 00:00:25.700
I'm standing there

00:00:26.700 --> 00:00:30.200
On a balcony in summer air

00:00:32.100 --> 00:00:36.100
See the lights, see the
party, the ball gowns

00:00:36.200 --> 00:00:39.700
See you make your way
through the crowd

00:00:39.800 --> 00:00:41.400
And say, "Hello"

00:00:43.200 --> 00:00:46.300
Little did I know

00:00:47.900 --> 00:00:51.900
That you were Romeo, you
were throwing pebbles

00:00:52.000 --> 00:00:55.600
And my daddy said, "Stay
away from Juliet"

00:00:55.700 --> 00:00:58.400
And I was crying on the staircase

00:00:58.500 --> 00:01:04.600
Begging you, "Please don't
go," and I said

00:01:04.700 --> 00:01:08.700
Romeo, take me somewhere
we can be alone

00:01:08.800 --> 00:01:12.500
I'll be waiting, all there's
left to do is run

00:01:12.600 --> 00:01:16.600
You'll be the prince and
I'll be the princess

00:01:16.700 --> 00:01:21.900
It's a love story, baby,
just say "Yes"

00:01:24.000 --> 00:01:28.400
So I sneak out to the
garden to see you

00:01:28.500 --> 00:01:32.000
We keep quiet 'cause we're
dead if they knew

00:01:32.100 --> 00:01:34.700
So close your eyes

00:01:34.900 --> 00:01:40.100
Escape this town for a
little while, oh, oh

00:01:40.200 --> 00:01:44.300
'Cause you were Romeo, I
was a scarlet letter

00:01:44.400 --> 00:01:47.900
And my daddy said, "Stay
away from Juliet"

00:01:48.000 --> 00:01:50.600
But you were everything to me

00:01:50.700 --> 00:01:57.100
I was begging you, "Please
don't go," and I said

00:01:57.200 --> 00:02:01.100
Romeo, take me somewhere
we can be alone

00:02:01.200 --> 00:02:05.000
I'll be waiting, all there's
left to do is run

00:02:05.100 --> 00:02:09.000
You'll be the prince and
I'll be the princess

00:02:09.100 --> 00:02:13.000
It's a love story, baby,
just say "Yes"

00:02:13.100 --> 00:02:17.000
Romeo, save me, they're trying
to tell me how to feel

00:02:17.100 --> 00:02:21.000
This love is difficult, but it's real

00:02:21.100 --> 00:02:25.100
Don't be afraid, we'll make
it out of this mess

00:02:25.200 --> 00:02:30.100
It's a love story, baby,
just say "Yes"

00:02:44.200 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Love Story Altyazı (vtt) - 04:00-240-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Love Story.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Love Story.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Love Story.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Love Story.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!