Taylor Swift - Last Kiss Altyazı (SRT) [06:12-372-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Last Kiss

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Last Kiss Altyazı (SRT) (06:12-372-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:27,300 --> 00:00:31,400
I still remember the look on your face

2
00:00:31,500 --> 00:00:36,000
Lit through the darkness at 1:58

3
00:00:36,100 --> 00:00:40,500
The words that you whispered
for just us to know

4
00:00:40,600 --> 00:00:47,500
You told me you loved me,
so why did you go away?

5
00:00:53,300 --> 00:00:57,000
Away

6
00:01:12,500 --> 00:01:16,700
I do recall now, the smell of the rain

7
00:01:16,800 --> 00:01:21,300
Fresh on the pavement,
I ran off the plane

8
00:01:21,400 --> 00:01:25,600
That July ninth, the
beat of your heart

9
00:01:25,700 --> 00:01:30,000
It jumps through your shirt,
I can still feel your arms

10
00:01:30,100 --> 00:01:32,600
But now I'll go

11
00:01:32,700 --> 00:01:37,200
Sit on the floor wearin' your clothes

12
00:01:37,300 --> 00:01:41,700
All that I know is I don't know

13
00:01:41,800 --> 00:01:45,600
How to be somethin' you miss

14
00:01:46,600 --> 00:01:53,900
I never thought we'd have a last kiss

15
00:01:55,400 --> 00:02:06,600
I never imagined we'd end like this

16
00:02:06,700 --> 00:02:13,600
Your name, forever the name on my lips

17
00:02:15,800 --> 00:02:19,900
I do remember the swing of your step

18
00:02:20,000 --> 00:02:24,600
The life of the party, you're
showin' off again

19
00:02:24,700 --> 00:02:29,000
And I'd roll my eyes and
then you'd pull me in

20
00:02:29,100 --> 00:02:33,100
I'm not much for dancin',
but for you, I did

21
00:02:33,200 --> 00:02:38,100
Because I love your handshake
meetin' my father

22
00:02:38,200 --> 00:02:42,500
I love how you walk with your
hands in your pockets

23
00:02:42,600 --> 00:02:47,200
How you'd kiss me when I was in
the middle of saying something

24
00:02:47,300 --> 00:02:52,000
There's not a day I don't miss
those rude interruptions

25
00:02:52,100 --> 00:02:54,000
And I'll go

26
00:02:54,100 --> 00:02:58,600
Sit on the floor wearin' your clothes

27
00:02:58,700 --> 00:03:03,100
All that I know is I don't know

28
00:03:03,200 --> 00:03:07,800
How to be somethin' you miss

29
00:03:07,900 --> 00:03:16,500
I never thought we'd have a last kiss

30
00:03:16,900 --> 00:03:28,100
I never imagined we'd end like this

31
00:03:28,200 --> 00:03:40,700
Your name, forever the
name on my lips, mmm

32
00:03:47,100 --> 00:03:56,000
So I'll watch your life in pictures
like I used to watch you sleep

33
00:03:56,100 --> 00:04:05,100
And I feel you forget me like
I used to feel you breathe

34
00:04:05,200 --> 00:04:14,900
And I'll keep up with our old friends
just to ask them how you are

35
00:04:16,600 --> 00:04...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Last Kiss Altyazı (SRT) - 06:12-372-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Last Kiss.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Last Kiss.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Last Kiss.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Last Kiss.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!