Taylor Swift - I Hate It Here Altyazı (SRT) [04:07-247-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: I Hate It Here

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - I Hate It Here Altyazı (SRT) (04:07-247-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,500 --> 00:00:06,600
Quick, quick, tell me something awful

2
00:00:06,700 --> 00:00:13,300
Like you are a poet trapped inside
the body of a finance guy

3
00:00:13,800 --> 00:00:17,900
Tell me all your secrets,
all you'll ever be is

4
00:00:18,000 --> 00:00:22,350
My eternal consolation prize

5
00:00:22,400 --> 00:00:26,900
You see, I was a debutante
in another life, but

6
00:00:27,000 --> 00:00:31,200
Now I seem to be scared to go outside

7
00:00:31,600 --> 00:00:36,200
If comfort is a construct, I
don't believe in good luck

8
00:00:36,300 --> 00:00:39,300
Now that I know what's what

9
00:00:39,400 --> 00:00:44,300
I hate it here so I will go to
secret gardens in my mind

10
00:00:44,400 --> 00:00:48,500
People need a key to get to,
the only one is mine

11
00:00:48,600 --> 00:00:53,600
I read about it in a book when
I was a precocious child

12
00:00:53,700 --> 00:00:57,900
No mid-sized city hopes
and small-town fears

13
00:00:58,000 --> 00:01:03,900
I'm there most of the year
'cause I hate it here

14
00:01:04,300 --> 00:01:10,300
I hate it here

15
00:01:15,500 --> 00:01:19,000
My friends used to play a game where

16
00:01:19,100 --> 00:01:21,200
We would pick a decade

17
00:01:21,300 --> 00:01:25,700
We wished we could live
in instead of this

18
00:01:25,900 --> 00:01:30,200
I'd say the 1830s but without
all the racists

19
00:01:30,300 --> 00:01:34,600
And getting married off
for the highest bid

20
00:01:35,400 --> 00:01:39,700
Everyone would look down 'cause
it wasn't fun now

21
00:01:39,800 --> 00:01:43,800
Seems like it was never
even fun back then

22
00:01:43,900 --> 00:01:46,500
Nostalgia is a mind's trick

23
00:01:46,600 --> 00:01:48,500
If I'd been there, I'd hate it

24
00:01:48,600 --> 00:01:51,850
It was freezing in the palace

25
00:01:51,900 --> 00:01:56,500
I hate it here so I will go to
lunar valleys in my mind

26
00:01:56,600 --> 00:02:00,900
When they found a better planet,
only the gentle survived

27
00:02:01,000 --> 00:02:05,950
I dreamed about it in the dark, the
night I felt like I might die

28
00:02:06,000 --> 00:02:10,000
No mid-sized city hopes
and small-town fears

29
00:02:10,100 --> 00:02:16,300
I'm there most of the year
'cause I hate it here

30
00:02:18,000 --> 00:02:20,500
I hate it here

31
00:02:27,900 --> 00:02:30,400
I'm lonely, but I'm good

32
00:02:30,500 --> 00:02:32,800
I'm bitter, but I swear I'm fine

33
00:02:32,900 --> 00:02:40,800
I...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - I Hate It Here Altyazı (SRT) - 04:07-247-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - I Hate It Here.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - I Hate It Here.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - I Hate It Here.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - I Hate It Here.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!