Taylor Swift - I Forgot That You Existed Altyazı (SRT) [02:51-171-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: I Forgot That You Existed

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - I Forgot That You Existed Altyazı (SRT) (02:51-171-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,200 --> 00:00:13,300
How many days did I spend thinking

2
00:00:13,400 --> 00:00:16,300
'Bout how you did me wrong,
wrong, wrong?

3
00:00:16,400 --> 00:00:18,000
Lived in the shade you were throwing

4
00:00:18,100 --> 00:00:21,600
'Til all of my sunshine
was gone, gone, gone

5
00:00:21,700 --> 00:00:24,100
And I couldn't get away from ya

6
00:00:24,200 --> 00:00:26,400
In my feelings more than
Drake, so yeah

7
00:00:26,500 --> 00:00:28,500
Your name on my lips, tongue-tied

8
00:00:28,600 --> 00:00:31,100
Free rent, living in my mind

9
00:00:31,200 --> 00:00:34,650
But then something happened
one magical night

10
00:00:34,700 --> 00:00:37,300
I forgot that you existed

11
00:00:39,800 --> 00:00:42,100
And I thought that it would
kill me, but it didn't

12
00:00:44,700 --> 00:00:49,900
And it was so nice

13
00:00:50,500 --> 00:00:54,300
So peaceful and quiet

14
00:00:54,400 --> 00:00:57,200
I forgot that you existed

15
00:00:59,700 --> 00:01:02,600
It isn't love, it isn't hate,
it's just indifference

16
00:01:05,000 --> 00:01:06,750
I forgot that you

17
00:01:06,800 --> 00:01:08,000
Got out some popcorn

18
00:01:08,100 --> 00:01:11,800
As soon as my rep started
going down, down, down

19
00:01:11,900 --> 00:01:13,000
Laughed on the school yard

20
00:01:13,100 --> 00:01:17,100
As soon as I tripped up and hit
the ground, ground, ground

21
00:01:17,200 --> 00:01:19,600
And I would've stuck around for ya

22
00:01:19,700 --> 00:01:21,900
Would've fought the whole
town, so yeah

23
00:01:22,000 --> 00:01:24,200
Would've been right there, front row

24
00:01:24,300 --> 00:01:26,600
Even if nobody came to your show

25
00:01:26,700 --> 00:01:30,300
But you showed who you are,
then one magical night

26
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
I forgot that you existed

27
00:01:35,700 --> 00:01:38,900
And I thought that it would
kill me, but it didn't

28
00:01:41,200 --> 00:01:47,300
And it was so nice

29
00:01:47,400 --> 00:01:52,000
So peaceful and quiet

30
00:01:52,100 --> 00:01:54,100
I forgot that you existed

31
00:01:56,700 --> 00:01:59,200
It isn't love, it isn't hate,
it's j...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - I Forgot That You Existed Altyazı (SRT) - 02:51-171-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - I Forgot That You Existed.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - I Forgot That You Existed.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - I Forgot That You Existed.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - I Forgot That You Existed.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!