Taylor Swift - Fortnight Altyazı (SRT) [03:48-228-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Fortnight

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Fortnight Altyazı (SRT) (03:48-228-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,200 --> 00:00:06,750
I was supposed to be sent away

2
00:00:06,800 --> 00:00:11,400
But they forgot to come and get me

3
00:00:13,100 --> 00:00:16,300
I was a functioning alcoholic

4
00:00:16,400 --> 00:00:21,800
'Til nobody noticed my new aesthetic

5
00:00:23,700 --> 00:00:28,200
All of this to say, I hope you're okay

6
00:00:28,300 --> 00:00:32,100
But you're the reason

7
00:00:33,500 --> 00:00:37,000
And no one here's to blame

8
00:00:37,100 --> 00:00:41,850
But what about your quiet treason?

9
00:00:41,900 --> 00:00:46,400
And for a fortnight there,
we were forever (Ooh)

10
00:00:46,500 --> 00:00:51,200
Run into you sometimes,
ask about the weather

11
00:00:51,300 --> 00:00:56,400
Now you're in my backyard, turned
into good neighbors (Ooh)

12
00:00:56,500 --> 00:01:02,400
Your wife waters flowers,
I wanna kill her (Ooh)

13
00:01:03,300 --> 00:01:11,600
All my mornings are Mondays stuck
in an еndless February

14
00:01:12,800 --> 00:01:21,500
I took the miraclе move-on drug, the
effects were temporary (Ooh)

15
00:01:22,000 --> 00:01:27,100
And I love you, it's ruining my life

16
00:01:27,200 --> 00:01:32,400
I love you, it's ruining my life

17
00:01:32,500 --> 00:01:37,050
I touched you for only a fortnight

18
00:01:37,100 --> 00:01:41,800
I touched you, but I touched you

19
00:01:41,900 --> 00:01:46,500
And for a fortnight there,
we were forever (Ooh)

20
00:01:46,600 --> 00:01:51,200
Run into you sometimes, ask
about the weather (Ooh)

21
00:01:51,300 --> 00:01:56,200
Now you're in my backyard, turned
into good neighbors (Ooh)

22
00:01:56,300 --> 00:02:01,500
Your wife waters flowers,
I wanna kill her (Ooh)

23
00:02:01,600 --> 00:02:06,300
And for a fortnight there,
we were together

24
00:02:06,400 --> 00:02:11,300
Run into you sometimes,
comment on my sweater

25
00:02:11,400 --> 00:02:16,400
Now you're at the mailbox, turned
into good neighbors

26
00:02:16,500 --> 00:02:21,900
My husband is cheating,
I wanna kill him

27
00:02:22,100 --> 00:02:27,200
I love you, it's ruining my life

28
00:02:27,300 --> 00:02:32,100
I love you, it's ruining my life

29
00:02:32,200 --> 00:02:37,100
I touched you for only a fortnight

30
00:02:37,200 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Fortnight Altyazı (SRT) - 03:48-228-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Fortnight.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Fortnight.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Fortnight.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Fortnight.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!