Taylor Swift - Eyes Open Altyazı (SRT) [04:06-246-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Eyes Open

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Eyes Open Altyazı (SRT) (04:06-246-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:13,800 --> 00:00:16,900
Everybody's waiting

1
00:00:17,100 --> 00:00:20,300
Everybody's watching

2
00:00:20,500 --> 00:00:24,400
Even when you're sleeping

3
00:00:24,600 --> 00:00:32,600
Keep your ey-eyes open

4
00:00:42,200 --> 00:00:43,300
The tricky thing

5
00:00:43,500 --> 00:00:46,800
Is yesterday we were just children

6
00:00:47,000 --> 00:00:50,300
Playing soldiers just pretending

7
00:00:50,500 --> 00:00:55,700
Dreaming dreams with happy endings

8
00:00:55,900 --> 00:01:00,900
In backyards, winning battles
with our wooden swords

9
00:01:01,100 --> 00:01:04,300
But now we've stepped into a cruel world

10
00:01:04,500 --> 00:01:08,900
Where everybody stands and keeps score

11
00:01:09,100 --> 00:01:13,100
Keep your eyes open

12
00:01:13,300 --> 00:01:16,300
Everybody's waiting for you to breakdown

13
00:01:16,500 --> 00:01:19,700
Everybody's watching to see the fallout

14
00:01:19,900 --> 00:01:23,200
Even when you're sleeping, sleeping

15
00:01:23,400 --> 00:01:31,200
Keep your ey-eyes open

16
00:01:31,400 --> 00:01:38,100
Keep your ey-eyes open

17
00:01:38,300 --> 00:01:44,900
Keep your ey-eyes open

18
00:01:45,100 --> 00:01:49,900
So here you are, two steps
ahead and staying on guard

19
00:01:50,100 --> 00:01:53,300
Every lesson forms a new scar

20
00:01:53,500 --> 00:01:58,500
They never thought you'd make
it this far

21
00:01:58,700 --> 00:02:01,900
But turn around (turn around),
oh they've surrounded you

22
00:02:02,100 --> 00:02:06,500
It's a showdown (showdown) and
nobody comes to save you now

23
00:02:06,700 --> 00:02:09,100
But you've got something they don't

24
00:02:09,300 --> 00:02:11,200
Yeah you've got something they don't

25
00:02:11,400 --> 00:02:15,900
You've just gotta keep your eyes open

26
00:02:16,100 --> 00:02:19,400
Everybody's waiting for you to breakdown

27
00:02:19,600 --> 00:02:22,800
Everybody's watching to see the fallout

28
00:02:23,000 --> 00:02:26,200
Even when you're sleeping, sleeping

29
00:02:26,400 --> 00:02:34,300
Keep your ey-eyes open

30
00:02:34,500 --> 00:02:41,100
Keep your ey-eyes open

31
00:02:41,300 --> 00:02:43,100
Keep your ey-eyes

32
00:02:43,300 --> 00:02:47,500
Keep your feet ready

33
00:02:47,700 --> 00:02:50,900
Heartbeat steady

34
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Eyes Open Altyazı (SRT) - 04:06-246-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Eyes Open.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Eyes Open.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Eyes Open.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Eyes Open.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!