Taylor Swift - Dear John Altyazı (vtt) [06:49-409-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Dear John

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Dear John Altyazı (vtt) (06:49-409-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:24.200 --> 00:00:26.300
Long were the nights

00:00:26.400 --> 00:00:31.300
When my days once revolved around you

00:00:36.200 --> 00:00:38.900
Counting my footsteps

00:00:39.000 --> 00:00:47.100
Prayin' the floor won't
fall through again

00:00:47.700 --> 00:00:53.500
And my mother accused
me of losin' my mind

00:00:53.600 --> 00:00:59.300
But I swore I was fine

00:01:00.600 --> 00:01:03.000
You paint me a blue sky

00:01:03.100 --> 00:01:07.700
Then go back to turn it to rain

00:01:11.400 --> 00:01:14.900
And I lived in your chess game

00:01:15.000 --> 00:01:19.900
But you change the rules every day

00:01:24.200 --> 00:01:28.100
Wonderin' which version of you

00:01:28.200 --> 00:01:35.650
I might get on the phone tonight

00:01:35.700 --> 00:01:38.400
Well, I stopped pickin' up

00:01:38.500 --> 00:01:44.900
And this song is to let you know why

00:01:47.500 --> 00:01:57.400
Dear John, I see it all
now that you're gone

00:01:57.600 --> 00:02:03.100
Don't you think I was too
young to be messed with?

00:02:03.200 --> 00:02:11.700
The girl in the dress cried
the whole way home

00:02:12.200 --> 00:02:15.300
I shoulda known

00:02:24.700 --> 00:02:32.100
Well, maybe it's me and my
blind optimism to blame

00:02:35.600 --> 00:02:39.600
Or maybe it's you and your sick need

00:02:39.700 --> 00:02:44.400
To give love and take it away

00:02:48.400 --> 00:02:54.400
And you'll add my name to your
long list of traitors

00:02:54.500 --> 00:02:59.500
Who don't understand

00:02:59.600 --> 00:03:05.800
And I'll look back and regret
how I ignored when they said

00:03:05.900 --> 00:03:11.700
"Run as fast as you can"

00:03:11.800 --> 00:03:21.700
Dear John, I see it all
now that you're gone

00:03:21.800 --> 00:03:27.400
Don't you think I was too
young to be messed with?

00:03:27.500 --> 00:03:36.000
The girl in the dress cried
the whole way home

00:03:36.100 --> 00:03:45.900
Dear John, I see it all
now, it was wrong

00:03:46.000 --> 00:03:51.900
Don't you think nineteen's
too young to be played by

00:03:52.000 --> 00:04:00.500
Your dark, twisted games
when I loved you so?

00:04:00.600 --> 00:04:03.800
I shoulda known

00:04:11.500 --> 00:04:18.800
You are an expert at "Sorry"
and keepin' lines blurry

00:04:18.900 --> 00:04:24.300
Never impressed by me acing your tests

00:04:24.400 --> 00:04:30.700
All the girls that you run dry
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Dear John Altyazı (vtt) - 06:49-409-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Dear John.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Dear John.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Dear John.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Dear John.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!