Taylor Swift - Come Back...Be Here Altyazı (SRT) [03:45-225-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Come Back...Be Here

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Come Back...Be Here Altyazı (SRT) (03:45-225-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,900 --> 00:00:08,400
You said it in a simple way

2
00:00:08,500 --> 00:00:11,400
4 AM, the second day

3
00:00:11,500 --> 00:00:16,100
How strange that I don't
know you at all

4
00:00:17,400 --> 00:00:20,500
Stumbled through the long goodbye

5
00:00:20,600 --> 00:00:23,500
One last kiss, then catch your flight

6
00:00:23,600 --> 00:00:28,000
Right when I was just about to fall

7
00:00:28,700 --> 00:00:31,700
I told myself, don't get attached

8
00:00:31,800 --> 00:00:34,700
But in my mind, I play it back

9
00:00:34,800 --> 00:00:42,400
Spinning faster than the
plane that took you

10
00:00:42,500 --> 00:00:45,300
And this is when the feeling sinks in

11
00:00:45,400 --> 00:00:48,300
I don't wanna miss you like this

12
00:00:48,400 --> 00:00:54,300
Come back, be here, come back, be here

13
00:00:54,400 --> 00:00:57,200
I guess you're in New York today

14
00:00:57,300 --> 00:01:00,400
I don't wanna need you this way

15
00:01:00,500 --> 00:01:07,000
Come back, be here, come back, be here

16
00:01:11,700 --> 00:01:14,500
The delicate beginning rush

17
00:01:14,600 --> 00:01:17,400
The feeling you can know so much

18
00:01:17,500 --> 00:01:22,200
Without knowing anything at all

19
00:01:23,800 --> 00:01:26,700
And now that I can put this down

20
00:01:26,800 --> 00:01:29,500
If I had known what I know now

21
00:01:29,600 --> 00:01:34,000
I never would've played so nonchalant

22
00:01:34,800 --> 00:01:37,700
Taxi cabs and busy streets

23
00:01:37,800 --> 00:01:40,600
That never bring you back to me

24
00:01:40,700 --> 00:01:48,100
I can't help but wish
you took me with you

25
00:01:48,200 --> 00:01:51,400
And this is when the feeling sinks in

26
00:01:51,500 --> 00:01:54,300
I don't wanna miss you like this

27
00:01:54,400 --> 00:02:00,400
Come back, be here, come back, be here

28
00:02:00,500 --> 00:02:03,200
I guess you're in London today

29
00:02:03,300 --> 00:02:09,300
And I don't wanna need you this way

30
00:02:09,400 --> 00:02:18,700
Come back, be here, come back, be here

31
00:02:24,200 --> 00:02:29,100
This is falling in love
in the cruelest way

32
00:02:30,000 --> 00:02:36,500
This is falling for you when
you are ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Come Back...Be Here Altyazı (SRT) - 03:45-225-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Come Back...Be Here.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Come Back...Be Here.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Come Back...Be Here.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Come Back...Be Here.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!