Taylor Swift - august Altyazı (vtt) [04:23-263-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: august

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - august Altyazı (vtt) (04:23-263-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:06.300 --> 00:00:11.950
Salt air, and the rust on your door

00:00:12.000 --> 00:00:16.900
I never needed anything more

00:00:17.000 --> 00:00:22.900
Whispers of "Are you sure?"

00:00:23.000 --> 00:00:26.900
"Never have I ever before"

00:00:27.000 --> 00:00:29.600
But I can see us lost in the memory

00:00:29.700 --> 00:00:33.700
August slipped away into
a moment in time

00:00:33.800 --> 00:00:37.500
'Cause it was never mine

00:00:37.600 --> 00:00:40.300
And I can see us twisted in bedsheets

00:00:40.400 --> 00:00:44.400
August sipped away like
a bottle of wine

00:00:44.500 --> 00:00:48.700
'Cause you were never mine

00:00:48.800 --> 00:00:54.900
Your back beneath the sun

00:00:55.000 --> 00:00:59.100
Wishin' I could write my name on it

00:00:59.200 --> 00:01:05.500
Will you call when you're
back at school?

00:01:05.600 --> 00:01:09.500
I remember thinkin' I had you

00:01:09.600 --> 00:01:12.400
But I can see us lost in the memory

00:01:12.500 --> 00:01:16.500
August slipped away into
a moment in time

00:01:16.600 --> 00:01:20.100
'Cause it was never mine

00:01:20.200 --> 00:01:23.150
And I can see us twisted in bedsheets

00:01:23.200 --> 00:01:27.200
August sipped away like
a bottle of wine

00:01:27.300 --> 00:01:31.900
'Cause you were never mine

00:01:41.900 --> 00:01:45.500
Back when we were still changin'
for the better

00:01:45.600 --> 00:01:47.800
Wanting was enough

00:01:47.900 --> 00:01:51.200
For me, it was enough

00:01:51.500 --> 00:01:53.700
To live for the hope of it all

00:01:53.800 --> 00:01:56.000
Canceled plans just in case you'd call

00:01:56.100 --> 00:01:58.600
And say, "Meet me behind the mall"

00:01:58.700 --> 00:02:01.600
So much for summer love
and saying "us"

00:02:01.700 --> 00:02:06.500
'Cause you weren't mine to lose

00:02:07.200 --> 00:02:11.900
You weren't mine to lose, no

00:02:13.700 --> 00:02:16.300
But I can see us lost in the memory

00:02:16.400 --> 00:02:20.300
August slipped away into
a moment in time

00:02:20.500 --> 00:02:22.900
'Cause it was never mine

00:02:24.200 --> 00:02:26.900
And I can see us twisted in bedsheets

00:02:27.000 --> 00:02:30.600
August sipped away like
a bottle of wine

00:02:31.300 --> 00:02:35.400
'Cause you were never mine

00:02:36.600 --> 00:02:39.800
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - august Altyazı (vtt) - 04:23-263-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - august.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - august.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - august.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - august.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!