Bad Gyal - Slim Thick Altyazı (SRT) [02:24-144-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bad Gyal | Parça: Slim Thick

CAPTCHA: captcha

Bad Gyal - Slim Thick Altyazı (SRT) (02:24-144-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,200 --> 00:00:12,300
Yo entro cuando ella' se van,
botella' de champán

2
00:00:12,400 --> 00:00:14,700
Y si me da la gana‚ yo me
voy con tu man (Ey)

3
00:00:14,800 --> 00:00:17,500
Me llaman "Miss Marihuana"
porque fumo all the time

4
00:00:17,600 --> 00:00:19,900
Me preguntan que con esas
uñas cómo sé liar

5
00:00:20,000 --> 00:00:22,800
En el club fumamo' hachís y marihuana

6
00:00:22,900 --> 00:00:25,300
Y las niñas pijas me
miran con mala gana

7
00:00:25,400 --> 00:00:28,000
Siempre envuelta de humo‚ pero
siempre huelo a Prada

8
00:00:28,100 --> 00:00:30,800
Si se quejan mucho les echo
el humo en la cara

9
00:00:30,900 --> 00:00:33,600
¿Queríais escuchar cantar
a una real bitch?

10
00:00:33,700 --> 00:00:36,000
Dime cuántas hay que mientras
canten hagan splits

11
00:00:36,100 --> 00:00:38,600
Yo sé que en España no hay ninguna

12
00:00:38,700 --> 00:00:41,300
Por eso es que Bad Gyal solo hay una

13
00:00:41,400 --> 00:00:45,000
Sé que el dinero y el respeto
vendrán a mí (For sure)

14
00:00:45,100 --> 00:00:47,700
Pero mientras tanto I
like to keep it real

15
00:00:47,800 --> 00:00:50,400
No me disfrazo de buena ni de mala

16
00:00:50,500 --> 00:00:53,000
Las letras de Bad Gyal
las escribe Alba

17
00:00:53,100 --> 00:00:55,600
Y a la gente le gusta
hablar mucha mierda

18
00:00:55,700 --> 00:00:58,300
Y mientras yo dando vueltas
por el planeta

19
00:00:58,400 --> 00:01:00,800
Los productores más heavys
a mí me respetan

20
00:01:00,900 --> 00:01:04,900
Y siento que en un tiempo Bad
Gyal va a ser una estrella

21
00:01:07,200 --> 00:01:10,000
Y soy buena en los lyrics‚
soy buena haciendo hits

22
00:01:10,100 --> 00:01:12,600
Y soy buena en la cama, experta
riding the dick

23
00:01:12,700 --> 00:01:15,000
Cada fin de semana dice:
"I want to repeat"

24
00:01:15,100 --> 00:01:17,900
Y mientras se lo hago, él
me llama Slim Thick

25
00:01:18,000 --> 00:01:20,700
Y soy buena en los lyrics‚ soy buena
haciendo hits (Él lo sabe)

26
00:01:20,800 --> 00:01:23,300
Y soy buena en la cama, experta
riding the dick

27
00:01:23,400 --> 00:01:26,000
Cada fin de semana dice:
"I want to repeat"

28
00:01:26,100 --> 00:01:28,900
Y mientras se lo hago, él
me llama Slim Thick

29 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bad Gyal - Slim Thick Altyazı (SRT) - 02:24-144-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bad Gyal - Slim Thick.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bad Gyal - Slim Thick.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bad Gyal - Slim Thick.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bad Gyal - Slim Thick.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!