Tate McRae - what would you do Altyazı (SRT) [03:19-199-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tate McRae | Parça: what would you do

CAPTCHA: captcha

Tate McRae - what would you do Altyazı (SRT) (03:19-199-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,800 --> 00:00:09,200
You think you're such a cool
kid and everybody likes you

2
00:00:09,300 --> 00:00:13,800
Know you think I'm stupid, say
you know more than I do

3
00:00:13,900 --> 00:00:18,200
But what you'll never understand,
is I used to be such a fan

4
00:00:18,300 --> 00:00:24,200
But now you're such a cool kid, it's
like I don't even know you

5
00:00:24,300 --> 00:00:28,500
I'm getting really sick, sick
of how sorry sounds

6
00:00:28,600 --> 00:00:33,100
Coming right out your mouth, oh-oh

7
00:00:33,200 --> 00:00:35,200
Don't get too comfortable

8
00:00:35,300 --> 00:00:37,600
'Cause I might not be there

9
00:00:37,700 --> 00:00:42,200
Next time you turn around, so

10
00:00:42,300 --> 00:00:46,400
What would you do if I leave
and don't come back?

11
00:00:46,500 --> 00:00:51,100
I hope it breaks you in two (I
hope it breaks you in two)

12
00:00:51,200 --> 00:00:58,200
If I gave back all the pain
that you put me through (Ooh,
ooh-ooh, ooh, ooh)

13
00:00:58,300 --> 00:01:01,100
What would you do?

14
00:01:04,200 --> 00:01:08,600
I've always been a nice girl,
I'm pretty understanding

15
00:01:08,700 --> 00:01:13,200
But you mess up my head, boy, and
you're taking mе for granted

16
00:01:13,300 --> 00:01:15,700
And you're probably gonna throw
a fit (Throw a fit)

17
00:01:15,800 --> 00:01:17,600
When I call you out on all
your shit (All your shit)

18
00:01:17,700 --> 00:01:19,600
Yеah, I used to be a nice girl

19
00:01:19,700 --> 00:01:23,500
I bet you wish it lasted, oh

20
00:01:23,600 --> 00:01:27,800
I'm getting really sick, sick
of how sorry sounds

21
00:01:27,900 --> 00:01:32,500
Coming right out your mouth (Out
your mouth), oh-oh (Oh-oh)

22
00:01:32,600 --> 00:01:34,500
Don't get too comfortable

23
00:01:34,600 --> 00:01:37,000
'Cause I might not be there

24
00:01:37,100 --> 00:01:41,500
Next time you turn around, so

25
00:01:41,600 --> 00:01:45,900
What would you do if I leave
and don't come back?

26
00:01:46,000 --> 00:01:50,400
I hope it breaks you in two (I
hope it breaks you in two)

27
00:01:50,500 --> 00:01:57,600
If I gave back all the pain
that you put me through (Ooh,
ooh-ooh, ooh, ooh)

28
00:01:57,700 --> 00:01:59,600
What would you do?

29
00:01:59,700 --> 00:02:01,900
We'll make plans and I ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tate McRae - what would you do Altyazı (SRT) - 03:19-199-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tate McRae - what would you do.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tate McRae - what would you do.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tate McRae - what would you do.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tate McRae - what would you do.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!