Tate McRae - run for the hills Altyazı (SRT) [02:25-145-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tate McRae | Parça: run for the hills

CAPTCHA: captcha

Tate McRae - run for the hills Altyazı (SRT) (02:25-145-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:07,166 --> 00:00:07,950
Hoteles

1
00:00:08,000 --> 00:00:08,866
Trasnoches

2
00:00:08,916 --> 00:00:10,575
Las manos en mi cabello

3
00:00:10,625 --> 00:00:11,575
Largas conversaciones

4
00:00:11,625 --> 00:00:12,366
Ojos rojos

5
00:00:12,416 --> 00:00:14,033
Ropa por todas partes

6
00:00:14,083 --> 00:00:16,375
Extrañando un momento cuando
aún estabas allí

7
00:00:17,625 --> 00:00:20,208
Tienes algo que no se encuentra
en ninguna parte

8
00:00:21,041 --> 00:00:21,700
Sí, sí

9
00:00:21,750 --> 00:00:22,616
Besos

10
00:00:22,666 --> 00:00:23,533
Gritos

11
00:00:23,583 --> 00:00:25,366
Directo a la guerra

12
00:00:25,416 --> 00:00:28,700
Saldré por la puerta hasta
cerrarla con llave

13
00:00:28,750 --> 00:00:32,283
Tal vez el peligro está
oculto por la emoción

14
00:00:32,333 --> 00:00:35,158
porque sé que debería correr
por las colinas

15
00:00:35,208 --> 00:00:38,283
La forma en que me tocas

16
00:00:38,333 --> 00:00:39,908
Directo al corazón, sí

17
00:00:39,958 --> 00:00:41,866
Me destroza

18
00:00:41,916 --> 00:00:44,325
Porque en el fondo sé que

19
00:00:44,375 --> 00:00:47,908
Nunca seremos nosotros, ohhh

20
00:00:47,958 --> 00:00:50,908
Nunca seremos más que
algo que me arruina

21
00:00:50,958 --> 00:00:52,991
No te burles de mí

22
00:00:53,041 --> 00:00:56,658
Ni me mantengas cerca
como si fuera fácil

23
00:00:56,708 --> 00:00:59,158
Porque en el fondo sabes que

24
00:00:59,208 --> 00:01:02,783
Nunca seremos nosotros, ohhh

25
00:01:02,833 --> 00:01:05,950
Nunca seremos más que
algo que me arruina

26
00:01:06,000 --> 00:01:07,741
Sé que cuando todo acabe

27
00:01:07,791 --> 00:01:09,616
Con el tiempo te odiaré

28
00:01:09,666 --> 00:01:11,533
Pero de alguna manera nunca termina

29
00:01:11,583 --> 00:01:13,866
Mis talones en el borde de tu cama, sí

30
00:01:13,916 --> 00:01:15,241
Me obsesiono contigo

31
00:01:15,291 --> 00:01:17,033
Todo lo que quiero es tu atención

32
00:01:17,083 --> 00:01:19,491
Irrumpes en mi vida y rompes
todas mis reglas, es verdad

33
00:01:19,541 --> 00:01:22,616
La forma en que me tocas

34
00:01:22,666 --> 00:01:24,241
Directo al corazón, sí

35
00:01:24,291 --> 00:01:26,200
Me destroza

36
00:01:26,250 --> 00:01:28,658
Porque en el fondo sé que

37
00:01:28,708 --> 00:01:32,241
Nunca seremos nosotros, ohhh

38
00:01:32,291 --> 00:01:35,241
Nunca seremos más que
algo que me arruina

39
00:01:35,291 --> 00:01:37,325
No te burles de mí

40
00:01:37,375 --> 00:01:40,991
Ni me mantengas cerca
como si fuera fácil

41
00:01:41,041 --> 00:01:43,491
Porque en el fondo sabes que

42
00:01:4...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tate McRae - run for the hills Altyazı (SRT) - 02:25-145-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tate McRae - run for the hills.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tate McRae - run for the hills.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tate McRae - run for the hills.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tate McRae - run for the hills.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!