TARKAN - Mine Altyazı (SRT) [03:22-202-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TARKAN | Parça: Mine

CAPTCHA: captcha

TARKAN - Mine Altyazı (SRT) (03:22-202-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,800 --> 00:00:21,000
There is a point in the conversation

2
00:00:21,100 --> 00:00:23,400
When you've said what you
wanted to say and

3
00:00:23,500 --> 00:00:25,800
Wanna lay it all on the table

4
00:00:25,900 --> 00:00:28,000
You've got nothing to lose

5
00:00:28,600 --> 00:00:30,700
Well I've basically been patient

6
00:00:30,800 --> 00:00:33,100
Can I make an observation

7
00:00:33,200 --> 00:00:35,500
You've been flirting but
leaving me waiting

8
00:00:35,600 --> 00:00:37,800
Now it's time to choose

9
00:00:38,100 --> 00:00:42,600
Do you want it all or not at all?

10
00:00:42,700 --> 00:00:47,900
Do you wanna let go and lose control?

11
00:00:48,000 --> 00:00:52,300
Tonight from the lookin your eyes

12
00:00:52,400 --> 00:00:55,200
I'm thinking maybe it's time

13
00:00:55,600 --> 00:00:57,700
You're mine mine mine

14
00:00:57,800 --> 00:01:01,600
Tonight I wanna mess with your mind

15
00:01:01,700 --> 00:01:04,300
You're gonna go for a ride

16
00:01:04,400 --> 00:01:07,600
Baby you're mine mine mine

17
00:01:12,400 --> 00:01:14,400
All these horizontal maybes

18
00:01:14,500 --> 00:01:16,700
That you've been throwing at me lately

19
00:01:16,800 --> 00:01:19,100
Been frustrating me completely

20
00:01:19,200 --> 00:01:21,700
Don't know what to do

21
00:01:21,800 --> 00:01:24,000
So it's time I asked the questions

22
00:01:24,100 --> 00:01:26,400
Time I made some suggestions

23
00:01:26,500 --> 00:01:31,000
Cause I'm not setting for
less then all of you

24
00:01:31,300 --> 00:01:36,200
Cause I want you all or not at all

25
00:01:36,300 --> 00:01:41,300
You gotta let go and lose control

26
00:01:41,400 --> 00:01:45,400
Tonight from the lookin your eyes

27
00:01:45,500 --> 00:01:48,100
I'm thinking maybe it's time

28
00:01:48,200 --> 00:01:50,700
You're mine mine mine

29
00:01:50,800 --> 00:01:55,200
Tonight I wanna mess with your mind

30
00:01:55,300 --> 00:01:58,400
You're gonna go for a ride

31
00:02:00,300 --> 00:02:02,700
Yeah you're beautiful baby

32
00:02:02,800 --> 00:02:05,000
Don't want you to hate me

33
00:02:05,100 --> 00:02:07,400
I just want you to love me

34
00:02:07,500 --> 00:02:10,000
You gotta be mine

35
00:02:10,100 --> 00:02:12,200
I think you're beautiful ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TARKAN - Mine Altyazı (SRT) - 03:22-202-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TARKAN - Mine.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TARKAN - Mine.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TARKAN - Mine.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ TARKAN - Mine.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!