T.I. - On The Hood Altyazı (vtt) [04:04-244-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: T.I. | Parça: On The Hood

CAPTCHA: captcha

T.I. - On The Hood Altyazı (vtt) (04:04-244-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.700 --> 00:00:15.000
Huh, I came in the game, puttin'
these bustas' in check

00:00:15.100 --> 00:00:17.600
Got a problem with it?
Good luck with that

00:00:17.700 --> 00:00:20.700
Okay, I earned my stripes,
I'm tried and true

00:00:20.800 --> 00:00:23.600
If you hangin' with a opp
nigga, then fuck you too

00:00:23.700 --> 00:00:26.400
That's on the hood (Yeah)

00:00:29.500 --> 00:00:31.400
Nigga, that's on the hood

00:00:35.700 --> 00:00:38.800
Okay, still get paid off rap, you see

00:00:38.900 --> 00:00:41.500
Did my deal like Master P

00:00:41.600 --> 00:00:44.700
Ayy, listen, all my gas
be vacuum-sealed

00:00:44.800 --> 00:00:47.600
Killin' this shit dead, no casualty

00:00:47.700 --> 00:00:50.400
Okay, built my empire gradually

00:00:50.500 --> 00:00:53.700
Used to keep white like ashy knees

00:00:53.800 --> 00:00:56.400
And in comparison, you better
do it carefully

00:00:56.500 --> 00:00:59.500
Could still mention they
name, just after me

00:00:59.600 --> 00:01:02.500
Will never trade who I am
to be whatever you are

00:01:02.600 --> 00:01:05.400
We gon' get some understandin'
before I go on your jaw

00:01:05.500 --> 00:01:08.400
Ain't gotta have to know about
you, already knowin' you flaw

00:01:08.500 --> 00:01:11.300
You get in front of police and
tell 'em whatever you saw

00:01:11.400 --> 00:01:14.000
One thing about it, big wheel
gon' keep on rollin'

00:01:14.100 --> 00:01:17.500
Until the forward motion, regret,
had when they bring out your bid

00:01:17.600 --> 00:01:20.300
That when the pressure get applied,
nigga, die for respect

00:01:20.400 --> 00:01:23.500
Your ego big as a giant, you
tryna keep 'em in check

00:01:23.600 --> 00:01:25.300
Good luck with that

00:01:29.300 --> 00:01:32.500
Huh, I came in the game, puttin'
these bustas' in check

00:01:32.600 --> 00:01:35.600
Got a problem with it?
Good luck with that

00:01:35.700 --> 00:01:38.600
Okay, I earned my stripes,
I'm tried and true

00:01:38.700 --> 00:01:41.600
If you hangin' with a opp
nigga, then fuck you too

00:01:41.700 --> 00:01:44.500
That's on the hood (Yeah)

00:01:47.400 --> 00:01:49.500
Nigga, that's on the hood

00:01:50.400 --> 00:01:53.700
Blogs change a nigga lyrics,
guess I'm finally famous

00:01:53.800 --> 00:01:56.400
Five hundred K in jewelry,
bitch, I finally made it

00:01:56.500 --> 00:01:59.500
Still swappin' out the twenties,
right on 6th & Davison

00:01:59.600 --> 00:02:02.200
Quarter million cash stashed,
bro, them shit got raided

00:02:02.300 --> 00:02:05.300
Still yellin', "Free my neighbors,"
enough for us to leave the nation

00:02:05.400 --> 00:02:08.200
Fuck it up, we need to save it, back
to hustle, I need the paper

00:02:08.300 --> 00:02:09.800
Hit me up, you need a favor
(What you mean?)

00:02:09.900 --> 00:02:12.200
I can still get that truckload

00:02:12.300 --> 00:02:15.300
Young Dugg been betrayed,
it's hard to trust hoes

00:02:15.400 --> 00:02:18.100
I might swap it out with TIP,
go throw my buffs on

00:02:18.200 --> 00:02:21.000
Lock in with the custo', top-
ten for a month-long

00:02:21.100 --> 00:02:23.900
Drop 'em for a run, but I still
cop 'em with the backend

00:02:24.000 --> 00:02:27.000
Ayy, we could nuke two hundred,
I might need to grab tens

00:02:27.100 --> 00:02:30.100
Huh, I came in the game, puttin'
these bustas' in check

00:02:30.200 --> 00:02:32.500
Got a problem with it?
Good luck with that

00:02:32.600 --> 00:02:35.700
Okay, I earned my stripes,
I'm tried and true

00:02:35.800 --> 00:02:38.600
If you hangin' with a opp
nigga, then fuck you too

00:02:38.700 --> 00:02:41.500
That's on the hood (Yeah)

00:02:43.900 --> 00:02:46.200
Nigga, that's on the hood

00:02:47.200 --> 00:02:49.700
Gang land, hell gang Mozzy

00:02:49.800 --> 00:02:51.000
One on top, Ocky, nigga

00:02:51.100 --> 00:02:54.000
Ayy, I don't fuck with suckers
and niggas that do

00:02:54.100 --> 00:02:57.000
My brother fuck with suckers, word
to mother, he gettin' it too

00:02:57.100 --> 00:02:59.900
Share your location when you postin',
I'm sendin' 'em through

00:03:00.000 --> 00:03:02.900
Talk about them corners, you be
posted, we been in them too

00:03:03.000 --> 00:03:06.100
Whoever ain't no child of these
trenches is just a recruit

00:03:06.200 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

T.I. - On The Hood Altyazı (vtt) - 04:04-244-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ T.I. - On The Hood.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ T.I. - On The Hood.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ T.I. - On The Hood.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ T.I. - On The Hood.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!