SZA - Saturn Altyazı (SRT) [03:07-187-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SZA | Parça: Saturn

CAPTCHA: captcha

SZA - Saturn Altyazı (SRT) (03:07-187-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,600 --> 00:00:15,200
If there's another universe

2
00:00:15,300 --> 00:00:17,900
Please make some noise (Noise)

3
00:00:18,000 --> 00:00:20,500
Give me a sign (Sign)

4
00:00:20,600 --> 00:00:22,300
This can't be life

5
00:00:22,400 --> 00:00:25,400
If there's a point to losing love

6
00:00:25,500 --> 00:00:28,500
Repeating pain (Why?)

7
00:00:28,600 --> 00:00:31,300
It's all the same (Same)

8
00:00:31,400 --> 00:00:33,100
I hate this place

9
00:00:33,200 --> 00:00:35,400
Stuck in this paradigm

10
00:00:35,500 --> 00:00:37,900
Don't believe in paradise

11
00:00:38,000 --> 00:00:40,400
This must be what Hell is like

12
00:00:40,500 --> 00:00:43,700
There's got to be more, got to be more

13
00:00:43,800 --> 00:00:46,000
Sick of this head of mine

14
00:00:46,100 --> 00:00:48,600
Intrusive thoughts, they paralyzе

15
00:00:48,700 --> 00:00:51,300
Nirvana's not as advertised

16
00:00:51,400 --> 00:00:54,500
Therе's got to be more,
been here before

17
00:00:54,600 --> 00:00:58,300
Ooh (Ooh, ooh)

18
00:00:58,400 --> 00:01:00,900
Life's better on Saturn

19
00:01:01,000 --> 00:01:03,600
Got to break this pattern

20
00:01:03,700 --> 00:01:05,000
Of floating away

21
00:01:05,100 --> 00:01:09,300
Ooh (Ooh, ooh)

22
00:01:09,400 --> 00:01:11,500
Find something worth saving

23
00:01:11,600 --> 00:01:14,100
It's all for the taking

24
00:01:14,200 --> 00:01:16,350
I always say

25
00:01:16,400 --> 00:01:19,800
I'll be better on Saturn

26
00:01:19,900 --> 00:01:22,400
None of this matters

27
00:01:22,500 --> 00:01:26,900
Dreaming of Saturn, oh

28
00:01:27,200 --> 00:01:30,300
If karma's really real

29
00:01:30,400 --> 00:01:32,900
How am I still here?

30
00:01:33,000 --> 00:01:35,300
Just seems so unfair

31
00:01:35,400 --> 00:01:37,600
I could be wrong though

32
00:01:37,700 --> 00:01:41,200
If there's a point to being good

33
00:01:41,300 --> 00:01:43,800
Then where's my reward?

34
00:01:43,900 --> 00:01:46,500
The good die young and poor

35
00:01:46,600 --> 00:01:48,400
I gave it all I could

36
00:01:48,500 --> 00:01:51,400
Stuck in this terradome (Ooh)

37
00:01:51,500 --> 00:01:53,900
All I see is terrible (Ooh)

38
00:01:54,000 --> 00:01:56,200
Making us hysterical (Ooh)

39
00:01:56,300 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SZA - Saturn Altyazı (SRT) - 03:07-187-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SZA - Saturn.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SZA - Saturn.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SZA - Saturn.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SZA - Saturn.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!