Summer Walker - Playing Games Altyazı (vtt) [02:26-146-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Summer Walker | Parça: Playing Games

CAPTCHA: captcha

Summer Walker - Playing Games Altyazı (vtt) (02:26-146-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.000 --> 00:00:11.600
Whip, bought it

00:00:11.700 --> 00:00:13.700
Crib, got it

00:00:13.800 --> 00:00:15.700
Job, on it

00:00:15.800 --> 00:00:16.950
Did I ever

00:00:17.000 --> 00:00:19.000
Ask you to take me to go

00:00:19.100 --> 00:00:20.800
Shopping in Paris or go

00:00:20.900 --> 00:00:23.200
Sailing overseas and just

00:00:23.300 --> 00:00:25.000
Drape me in Gucci? No

00:00:25.100 --> 00:00:27.100
All I ever asked was you to

00:00:27.200 --> 00:00:29.200
Pick up the phone when you alone

00:00:29.300 --> 00:00:31.100
All I ever asked was you to

00:00:31.200 --> 00:00:33.300
Show me some love, kisses and hugs

00:00:33.400 --> 00:00:34.900
No, I never had an issue

00:00:35.000 --> 00:00:37.500
Go to the club with your boys, baby, I

00:00:37.600 --> 00:00:39.400
Never wanted you to stay too long

00:00:39.500 --> 00:00:42.600
Just wanted you to show me off

00:00:42.700 --> 00:00:46.500
So won't you say my name, say my name?

00:00:46.600 --> 00:00:50.100
If you claim you want me,
it ain't no thang

00:00:50.200 --> 00:00:52.000
You acting kind of shady

00:00:52.100 --> 00:00:54.400
You ain't been calling me baby, oh

00:00:54.500 --> 00:00:56.900
Boy, you can go'n stop playing games

00:00:57.000 --> 00:00:58.600
Playing games

00:00:58.700 --> 00:01:00.900
I know you sayin', "Hit my line"

00:01:01.000 --> 00:01:03.100
I'm on your mind, and that

00:01:03.200 --> 00:01:05.100
You want this bad

00:01:05.200 --> 00:01:07.100
So I'm cool with that

00:01:07.200 --> 00:01:10.500
I'm just tryna match your
words with your actions

00:01:10.600 --> 00:01:12.500
I need more than satisfaction

00:01:12.600 --> 00:01:14.600
Is you really 'bout that action?

00:01:14.700 --> 00:01:16.300
Really want to give your all

00:01:16.400 --> 00:01:17.800
But flex in front of your friends

00:01:17.900 --> 00:01:18.900
How that work?

00:01:19.000 --> 00:01:20.300
Swear that you doing the most

00:01:20.400 --> 00:01:22.200
But we take a picture, can't post it

00:01:22.300 --> 00:01:22.900
How that work?

00:01:23.000 --> 00:01:27.600
Quit your talking, back that shit up

00:01:27.700 --> 00:01:32.400
Won't you say my, say my

00:01:32.500 --> 00:01:36.200
So won't you say my name, say my name?

00:01:36.300 --> 00:01:39.600
If you claim you want me,
it ain't no thang

00:01:39.700 --> 00:01:41.600
You acting kind of shady

00:01:41.700 --> 00:01:43.800
You ain't been calling me baby, oh

00:01:43.900 --> 00:01:46.500
Boy, you can...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Summer Walker - Playing Games Altyazı (vtt) - 02:26-146-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Summer Walker - Playing Games.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Summer Walker - Playing Games.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Summer Walker - Playing Games.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Summer Walker - Playing Games.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!