Summer Walker - Ex For A Reason Altyazı (SRT) [04:25-265-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Summer Walker | Parça: Ex For A Reason

CAPTCHA: captcha

Summer Walker - Ex For A Reason Altyazı (SRT) (04:25-265-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:02,961
2020년 3월

1
00:00:15,849 --> 00:00:19,803
내가 얼마나 고통스러운지 신은 아시겠지

2
00:00:19,853 --> 00:00:24,266
고작 남자 하나 때문에 반복되는 고통 속에 있어

3
00:00:24,316 --> 00:00:26,935
그 여자가 절대 내가 될 순 없지

4
00:00:26,985 --> 00:00:28,437
그가 나와 함께인 이상

5
00:00:28,487 --> 00:00:30,530
그렇게 될 거야

6
00:00:30,530 --> 00:00:31,607


7
00:00:31,657 --> 00:00:34,276
뭐 그 여자도 네 전 여친이 된 이유가 있겠지

8
00:00:34,326 --> 00:00:35,819
이유가 있겠지

9
00:00:35,869 --> 00:00:37,955
해봐, 훅 치고 들어와 봐

10
00:00:37,955 --> 00:00:39,781
널 이길 자신이 있는 걸

11
00:00:39,831 --> 00:00:42,701
뭐 그 여자도 네 전 여친이 된 이유가 있겠지

12
00:00:42,751 --> 00:00:44,036
이유가 있겠지

13
00:00:44,086 --> 00:00:45,796
애초에 그녀는 감당도 못할걸

14
00:00:45,796 --> 00:00:47,206
그녀가 뭐라 하든 내 알 바 아냐

15
00:00:47,256 --> 00:00:48,165
아니지, 워우

16
00:00:48,215 --> 00:00:50,959
내 남친 핸드폰 좀 훔쳐봤다 그래

17
00:00:51,009 --> 00:00:52,252
그래서 뭐 어쩔 건대

18
00:00:52,302 --> 00:00:54,638
그게 자꾸 울려대니까 짜증 나서 그랬지

19
00:00:54,638 --> 00:00:56,298
계속 계속 울려대는 넌 대체 누구야

20
00:00:56,348 --> 00:01:00,185
스트레스는 받지만

21
00:01:00,185 --> 00:01:04,598
너랑 전 애인 갖고 노는 거 아직 끝낼 생각이 없네

22
00:01:04,648 --> 00:01:05,891
아직도 그 여자 생각해?

23
00:01:05,941 --> 00:01:06,850
그래?

24
00:01:06,900 --> 00:01:09,978
나 몰래 뭘 하든 차라리 들키지나 말든가

25
00:01:10,028 --> 00:01:11,188
오, 오

26
00:01:11,238 --> 00:01:13,065
그 여자도 자기 때문에 벌어진 일이
어떤 결과를 맞는지 알아야겠지

27
00:01:13,115 --> 00:01:16,952
오늘 밤에 내가 다 끝내버리겠어

28
00:01:16,952 --> 00:01:21,490
두세 번 여기 더 돌고 그 여자가
확실히 사라졌는지 확인해야지

29
00:01:21,540 --> 00:01:24,451
뭐 그 여자도 네 전 여친이 된 이유가 있겠지

30
00:01:24,501 --> 00:01:25,702
이유가 있겠지

31
00:01:25,752 --> 00:01:27,371
그녀가 원하는 걸 난 갖고 있지

32
00:01:27,421 --> 00:01:28,914
그리고 그 여자가 원치 않겠지만 그렇게 하게 할 거야

33
00:01:28,964 --> 00:01:30,132
오, 오

34
00:01:30,132 --> 00:01:32,793
뭐 그 여자도 네 전 여친이 된 이유가 있겠지

35
00:01:32,843 --> 00:01:33,877
이유가 있겠지

36
00:01:33,927 --> 00:01:35,462
애초에 그 여잔 감당할 수도 없어

37
00:01:35,512 --> 00:01:37,047
그 여자가 뭐라든 내 알바는 아니지만

38
00:01:37,097 --> 00:01:38,257
오, 오, 오

39
00:01:38,307 --> 00:01:41,134
뭐 그 여자도 네 전 여친이 된 이유가 있겠지

40
00:01:41,184 --> 00:01:42,219
이유가 있었겠지

41
00:01:42,269 --> 00:01:44,146
예고도 없이 넌 끌어당겼고

42
00:01:44,146 --> 00:01:45,639
내 존재도 몰랐을 테고

43
00:01:45,689 --> 00:01:46,807
제이티 힛.

44
00:01:46,857 --> 00:01:48,267
그러니 거기서

45
00:01:48,317 --> 00:01:50,394
네 거기나 그 짓이나 하고 있었겠지

46
00:01:50,444 --> 00:01:51,019


47
00:01:51,069 --> 00:01:52,437
뭐 그 여자도 네 전 여친이 된 이유가 있겠지

48
00:01:52,487 --> 00:01:54,523
그 이유가 합리적일 필요까지 있겠어?

49
00:01:54,573 --> 00:01:55,107
그래

50
00:01:55,157 --> 00:01:56,441
나는 너 같은 애들은 때리거든

51
00:01:56,491 --> 00:01:59,202
그 여자가 발톱을 들어내니 화난 거잖아

52
00:01:59,202 --> 00:02:00,612
계속 시험해 봐, 내가 어떻게 할지

53
00:02:00,662 --> 00:02:03,573
다시 거지같이 전화나 해봐, 나는 취할 거야

54
00:02:03,623 --> 00:02:05,075
너를 함정에 빠트릴 거야

55
00:02:05,125 --> 00:02:07,452
나쁜 놈이 움직이기 전에
재빠르게 행동해야지

56
00:02:07,502 --> 00:02:09,079
이제 돈 많은 빽도 생겼으니까

57
00:02:09,129 --> 00:02:11,665
너는 네 거기로 마술 부리듯 하지만
사실 별로 볼 것도 없더라

58
00:02:11,715 --> 00:02:13,250
그 남자는 내가 결박해뒀어

59
00:02:13,300 --> 00:02:15,294
너는 이제 더 이상 그에게
필요한 패가 아니야

60
00:02:15,344 --> 00:02:19,381
너 진짜 그 여자가 보게만 내버려 뒀어?
진짜였다면 가만히는 못 있었을 텐데

61
00:02:21,516 --> 00:02:22,551
무슨 일이야?

62
00:02:22,601 --> 00:02:25,470
야 그만. 야, 진정해!

63
00:02:25,520 --> 00:02:28,265
알았으니까 진정 좀 해.

64
00:02:28,315 --> 00:02:32,477
야, 나 닥터 드레야.
걱정할 거 없다고, 알았어?

65
00:02:32,527 --> 00:02:35,113
좀 가만있어봐. 알았다고, 이 여자야!

66
00:02:35,113 --> 00:02:36,398
그래 알았어. 모두... 제발 좀

67
00:02:36,448 --> 00:02:37,899
이봐!

68
00:02:37,949 --> 00:02:40,235
다들 정신 나갔어? 이봐, 진정해.
내가 다 알아서...

69
00:02:40,285 --> 00:02:43,071
뭐 그 여자도 네 전 여친이 된 이유가 있겠지

70
00:02:43,121 --> 00:02:44,281
이유가 있겠지

71
00:02:44,331 --> 00:02:45,991
그녀가 원하는 걸 난 갖고 있지

72
00:02:46,041 --> 00:02:48,577
그리고 그 여자가 원치 않겠지만 그렇게 하게 할 거야

73
00:02:48,627 --> 00:02:51,496
뭐 그 여자도 네 전 여친이 된 이유가 있겠지

74
00:02:51,546 --> 00:02:52,497
이유가 있겠지

75
00:02:52,547 --> 00:02:53,999
애초에 그 여잔 감당할 수도 없어
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Summer Walker - Ex For A Reason Altyazı (SRT) - 04:25-265-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Summer Walker - Ex For A Reason.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Summer Walker - Ex For A Reason.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Summer Walker - Ex For A Reason.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ Summer Walker - Ex For A Reason.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!