Stromae - L'enfer Altyazı (SRT) [03:08-188-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stromae | Parça: L'enfer

CAPTCHA: captcha

Stromae - L'enfer Altyazı (SRT) (03:08-188-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:23,300 --> 00:00:26,200
J’suis pas tout seul à être tout seul

2
00:00:26,300 --> 00:00:28,000
Ça fait d’jà ça d’moins dans la tête

3
00:00:28,100 --> 00:00:32,000
Et si j’comptais combien on est

4
00:00:33,200 --> 00:00:34,100
Beaucoup

5
00:00:34,200 --> 00:00:36,600
Tout ce à quoi j’ai d’jà pensé

6
00:00:36,700 --> 00:00:39,200
Dire que plein d’autres
y ont d’jà pensé

7
00:00:39,300 --> 00:00:43,400
Mais malgré tout, je m’sens tout seul

8
00:00:43,900 --> 00:00:44,900
Du coup

9
00:00:46,200 --> 00:00:49,900
Oui, j’ai parfois eu des
pensées suicidaires

10
00:00:50,000 --> 00:00:51,850
Et j’en suis peu fier

11
00:00:51,900 --> 00:00:56,900
On croit parfois que c’est la seule
manière de les faire taire

12
00:00:57,400 --> 00:01:01,400
Ces pensées qui me font vivre un enfer

13
00:01:01,500 --> 00:01:06,800
Oui, ces pensées qui me
font vivre un enfer

14
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
Est-c’qu’y a que moi qui ai la télé

15
00:01:20,100 --> 00:01:22,500
Et la chaîne culpabilité ?

16
00:01:22,600 --> 00:01:25,100
Mais faut bien s’changer les idées

17
00:01:25,200 --> 00:01:28,200
Pas trop quand même

18
00:01:28,300 --> 00:01:30,600
Sinon ça r’part vite dans la tête

19
00:01:30,700 --> 00:01:33,300
Et c’est trop tard pour qu’ça s’arrête

20
00:01:33,400 --> 00:01:36,100
C’est là qu’j’aimerais tout oublier

21
00:01:36,200 --> 00:01:38,800
Du coup

22
00:01:40,500 --> 00:01:43,800
Oui, j’ai parfois eu des
pensées suicidaires

23
00:01:43,900 --> 00:01:45,750
Et j’en suis peu fier

24
00:01:45,800 --> 00:01:50,700
On croit parfois que c’est la seule
manière de les faire taire

25
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stromae - L'enfer Altyazı (SRT) - 03:08-188-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stromae - L'enfer.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stromae - L'enfer.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stromae - L'enfer.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stromae - L'enfer.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!