Stromae - carmen Altyazı (SRT) [03:37-217-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stromae | Parça: carmen

CAPTCHA: captcha

Stromae - carmen Altyazı (SRT) (03:37-217-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,300 --> 00:00:14,500
L'amour est comme l'oiseau de Twitter

2
00:00:14,600 --> 00:00:17,800
On est bleu de lui, seulement
pour 48 heures

3
00:00:17,900 --> 00:00:20,700
D'abord on s'affilie,
ensuite on se follow

4
00:00:20,800 --> 00:00:23,900
On en devient fêlé, et on finit solo

5
00:00:24,000 --> 00:00:25,100
Prends garde à toi

6
00:00:25,200 --> 00:00:26,800
Et à tous ceux qui vous like

7
00:00:26,900 --> 00:00:30,000
Les sourires en plastique sont
souvent des coups d’hashtag

8
00:00:30,100 --> 00:00:31,500
Prends garde à toi

9
00:00:31,600 --> 00:00:34,200
Ah les amis, les potes
ou les followers

10
00:00:34,300 --> 00:00:36,600
Vous faites erreur, vous
avez juste la cote

11
00:00:36,700 --> 00:00:38,500
Prends garde à toi

12
00:00:38,600 --> 00:00:39,500
Si tu t’aimes

13
00:00:39,600 --> 00:00:41,700
Garde à moi

14
00:00:41,800 --> 00:00:42,900
Si je m’aime

15
00:00:43,000 --> 00:00:47,500
Garde à nous, garde à
eux, garde à vous

16
00:00:47,600 --> 00:00:49,100
Et puis chacun pour soi

17
00:00:49,200 --> 00:00:52,950
Et c’est comme ça qu’on s’aime,
s’aime, s’aime, s’aime

18
00:00:53,000 --> 00:00:55,600
Comme ça, consomme, somme,
somme, somme, somme

19
00:00:55,700 --> 00:00:58,900
Et c’est comme ça qu’on s’aime,
s’aime, s’aime, s’aime

20
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
Comme ça, consomme, somme,
somme, somme, somme

21
00:01:02,100 --> 00:01:05,500
Et c’est comme ça qu’on s’aime,
s’aime, s’aime, s’aime

22
00:01:05,600 --> 00:01:08,500
Comme ça consomme, somme,
somme, somme, somme

23
00:01:08,600 --> 00:01:11,900
Et c’est comme ça qu’on s’aime,
s’aime, s’aime, s’aime

24
00:01:12,000 --> 00:01:16,300
Comme ça consomme, somme,
somme, somme, somme

25
00:01:18,200 --> 00:01:21,300
L’amour est enfant de la consommation

26
00:01:21,400 --> 00:01:24,400
Il voudra toujours toujours
toujours plus de choix

27
00:01:24,500 --> 00:01:27,500
Voulez voulez-vous des sentiments
tombés du camion ?

28
00:01:27,600 --> 00:01:30,800
L’offre et la demande pour
unique et seule loi

29
00:01:30,900 --> 00:01:32,400
Prends garde à toi

30
00:01:32,500 --> 00:01:34,100
"Mais j’en connais déjà
les dangers, moi

31
00:01:34,200 --> 00:01:37,400
J’ai gardé mon ticket et, s’il le
faut, j’vais l’échanger, moi

32
00:01:37,500 --> 00:01:38,500
Prends garde à toi

33
00:01:38,600 --> 00:01:40,500
Et, s’il le faut, j’irai m’venger moi

34
00:01:40,600 --> 00:01:42,600
Cet oiseau d’malheur,
j’le mets en cage

35
00:01:42,700 --> 00:01:43,900
J’le fais chanter, moi"

36
00:01:44,000 --> 00:01:45,600
Prends garde à toi

37
00:01:45,700 --> 00:01:46,900
Si tu t’aimes

38
00:01:47,000 --> 00:01:48,800
Garde à moi

39
00:01:48,900 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stromae - carmen Altyazı (SRT) - 03:37-217-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stromae - carmen.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stromae - carmen.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stromae - carmen.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stromae - carmen.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!