Stromae - Alors On Danse Altyazı (SRT) [03:54-234-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stromae | Parça: Alors On Danse

CAPTCHA: captcha

Stromae - Alors On Danse Altyazı (SRT) (03:54-234-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
Alors on danse

2
00:00:26,100 --> 00:00:27,700
Alors on danse

3
00:00:30,200 --> 00:00:31,350
Alors on danse

4
00:00:31,400 --> 00:00:33,200
Qui dit étude dit travail,

5
00:00:33,300 --> 00:00:35,400
Qui dit taf te dit les thunes,

6
00:00:35,500 --> 00:00:37,300
Qui dit argent dit dépenses,

7
00:00:37,400 --> 00:00:39,400
Qui dit crédit dit créance,

8
00:00:39,500 --> 00:00:41,400
Qui dit dette te dit huissier,

9
00:00:41,500 --> 00:00:43,600
Oui dit assis dans la merde.

10
00:00:43,700 --> 00:00:45,500
Qui dit Amour dit les gosses,

11
00:00:45,600 --> 00:00:47,500
Dit toujours et dit divorce.

12
00:00:47,600 --> 00:00:51,500
Qui dit proches te dis deuils car
les problèmes ne viennent pas seul.

13
00:00:51,600 --> 00:00:55,600
Qui dit crise te dis monde
dit famine dit tiers monde.

14
00:00:55,700 --> 00:00:59,800
Qui dit fatigue dit
réveille encore sourd de la veille,

15
00:00:59,900 --> 00:01:02,600
Alors on sort pour oublier tous les problèmes.

16
00:01:02,700 --> 00:01:04,400
Alors on danse

17
00:01:06,800 --> 00:01:08,700
Alors on danse

18
00:01:10,800 --> 00:01:12,500
Alors on danse

19
00:01:14,900 --> 00:01:16,600
Alors on danse

20
00:01:19,000 --> 00:01:20,600
Alors on danse

21
00:01:23,000 --> 00:01:25,100
Alors on danse

22
00:01:27,100 --> 00:01:29,300
Alors on danse

23
00:01:31,200 --> 00:01:33,100
Alors on danse

24
00:01:35,200 --> 00:01:36,300
Alors on danse

25
00:01:36,400 --> 00:01:40,400
Et la tu t'dis que c'est fini
car pire que ça ce serait la mort.

26
00:01:40,500 --> 00:01:44,500
Qu'en tu crois enfin que tu t'en sors
quand y en a plus et ben y en a encore!

27
00:01:44,600 --> 00:01:48,300
Ecstasy dis problème les
problèmes ou bien la musique.

28
00:01:48,400 --> 00:01:52,400
Ca t'prends les trips ca te prends la
tête et puis tu prie pour que ça s'arrête.

29
00:01:52,500 --> 00:01:56,500
Mais c'est ton corps c'est pas le
ciel alors tu t'bouche plus les oreilles.

30
00:01:56,600 --> 00:01:59,750
Et là tu cries encore plus fort et ca persiste...

31
00:01:59,800 --> 00:02:00,800
Alors on chante

32
00:02:00,900 --> 00:02:07,800
Lalalalalala, Lalalalalala,

33
00:02:07,900 --> 00:02:08,950
Alors on ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stromae - Alors On Danse Altyazı (SRT) - 03:54-234-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stromae - Alors On Danse.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stromae - Alors On Danse.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stromae - Alors On Danse.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stromae - Alors On Danse.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!