Stray Kids - Time Out Altyazı (vtt) [04:11-251-0-hi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: Time Out

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - Time Out Altyazı (vtt) (04:11-251-0-hi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:39.923 --> 00:00:42.425
Oh

00:00:42.475 --> 00:00:45.971
Yeah

00:00:45.971 --> 00:00:47.973
Oh woah yeah

00:00:48.023 --> 00:00:49.541
1 2 3 Let’s Go!

00:00:49.591 --> 00:00:53.344
Breathe साफ़ हवाओं में

00:00:53.345 --> 00:00:56.381
I can feel it in my heart

00:00:56.431 --> 00:00:59.392
जितनी सांस मैं छोड़ता हूँ, उससे दुगनी
हवा अपने भीतर खींचता हूँ

00:00:59.393 --> 00:01:02.346
ख़ुद को खड़ा करता हूँ

00:01:02.396 --> 00:01:05.140
पिछली बातों को छोड़ दो

00:01:05.190 --> 00:01:08.268
सारे पछतावों को छोड़ दो

00:01:08.318 --> 00:01:10.611
दौड़ते हुए केवल आगे को देखो

00:01:10.612 --> 00:01:13.565
Oh oh oh oh

00:01:13.615 --> 00:01:16.576
समंदर किनारे की सड़क पर गाड़ी दौड़ाते हुए

00:01:16.577 --> 00:01:20.405
ध्यान तोड़ने वाले सारे विचारों को
बहा जाने दो, सब को bomb hey

00:01:20.455 --> 00:01:22.331
Nobody can touch me

00:01:22.332 --> 00:01:25.772
आज अगर सारी रात भी जागता
रहूँ तो भी थकूंगा नहीं

00:01:27.888 --> 00:01:28.921
So come on

00:01:28.922 --> 00:01:31.341
Let’s go, सब पीछे छोड़ दो

00:01:31.341 --> 00:01:35.678
कहीं को भी, यहाँ से कहीं
दूर run to (run to)

00:01:35.679 --> 00:01:37.014
Run to (run to)

00:01:37.064 --> 00:01:39.883
किसी ताजगी भरी जगह, खुली जगह oh oh

00:01:39.933 --> 00:01:40.808
So come on

00:01:40.809 --> 00:01:43.436
Pack up, बस तुम्हें खाली-
खुला जहन चाहिए

00:01:43.437 --> 00:01:47.858
मंद बहती बयार के पीछे चल पड़ें,
we run to (run to)

00:01:47.858 --> 00:01:48.984
Run to (run to)

00:01:49.034 --> 00:01:51.986
सारे उलझे और पेचीदा विचारों
को फेंक डालो और go

00:01:51.987 --> 00:01:52.771
Time Out

00:01:52.821 --> 00:01:53.897
(1 2 3 4)

00:01:53.947 --> 00:01:57.283
अगर तुम खेलोगे नहीं, तो क्या मजा,
तो आओ फिर से करो सबकुछ, अपने
हाथ उठाओं, रॉक, पेपर, सीज़र

00:01:57.284 --> 00:02:00.328
गाड़ी निकालो, निकल पड़ो, कहीं रुक
जाओ, जी भरकर खरीदारी करो

00:02:00.329 --> 00:02:02.990
तरन-ताल या समंदर, हवा के झोंके
और नीला आसमान, जानते हो ना मेरा
दिल कितना तेज धड़क रहा है

00:02:03.040 --> 00:02:06.059
आसमान की तरफ देखो मौसम कितना
सुहाना है, अपनी सारी छोटी-बड़ी
चिंताएं भूल जाओ और चल पड़ो

00:02:06.109 --> 00:02:09.045
Go, let the stress fly away

00:02:09.046 --> 00:02:11.873
Don’t worry ’bout tomorrow

00:02:11.923 --> 00:02:15.384
So we’ll just have some fun right now

00:02:15.385 --> 00:02:18.046
पार्श्व में क्षितिज में डूबते
सूरज के नज़ारे के साथ, pose

00:02:18.096 --> 00:02:21.057
समंदर किनारे की सड़क पर गाड़ी दौड़ाते हुए

00:02:21.058 --> 00:02:24.886
ध्यान तोड़ने वाले सारे विचारों को
बहा जाने दो, सब को bomb hey

00:02:24.936 --> 00:02:2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - Time Out Altyazı (vtt) - 04:11-251-0-hi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - Time Out.hi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - Time Out.hi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - Time Out.hi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - Time Out.hi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!