Stray Kids - SUPER BOARD Altyazı (SRT) [03:12-192-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: SUPER BOARD

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - SUPER BOARD Altyazı (SRT) (03:12-192-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,186 --> 00:00:19,136
พุ่งไปเลย ฟิ้ว SUPER BOARD

1
00:00:19,186 --> 00:00:21,188
พุ่งไปเลย

2
00:00:21,238 --> 00:00:23,481
Ya climb aboard สองเท้า jump in

3
00:00:23,482 --> 00:00:25,767
On this board เราเท้าคาง pop it

4
00:00:25,817 --> 00:00:28,069
แค่ทำคร่าวๆ สายตาของทุกคนก็ดูกลัว

5
00:00:28,070 --> 00:00:30,439
จากนี้ไปฉันขี้เกียจเดินแล้ว
ขอมุ่งสู่ท้องฟ้า swerving

6
00:00:30,489 --> 00:00:32,691
ตั้งใจ ใช่ เหนื่อยแย่เลย เจ้าหนู

7
00:00:32,741 --> 00:00:34,934
ถ้ามัวแต่ลังเล ระวังจะถูกแย่งไปหมดล่ะ

8
00:00:34,935 --> 00:00:36,996
Oh yeah running stupid dummy, funny

9
00:00:37,046 --> 00:00:39,914
Ha ไม่ขำหรอกนะ ขี้ประติ๋วแค่นี้
ทำมาเก่ง

10
00:00:39,915 --> 00:00:46,955
พุ่งไปเลย ฟิ้ว SUPER BOARD

11
00:00:47,005 --> 00:00:48,815
พุ่งไปเลย

12
00:00:48,816 --> 00:00:50,800
Fly high into the sky

13
00:00:50,801 --> 00:00:52,927
Not gonna stop until the day I die

14
00:00:52,928 --> 00:00:55,297
Rising up to the sun yeah

15
00:00:55,347 --> 00:00:57,090
You can call it my heart

16
00:00:57,140 --> 00:00:59,725
ยังเหมือนเดิม oh

17
00:00:59,726 --> 00:01:02,636
ฉันที่มีไฟลุกโชน oh

18
00:01:02,637 --> 00:01:03,980
ถ้าคิดจะไล่ตาม ก็เหนื่อยเปล่า

19
00:01:03,981 --> 00:01:08,018
สุนัขที่ไล่ตามไก่ สุดท้ายก็ได้มองแต่หลังคา

20
00:01:08,068 --> 00:01:14,824
พุ่งไปเลย ฟิ้ว SUPER BOARD

21
00:01:14,825 --> 00:01:17,327
พุ่งไปเลย

22
00:01:17,327 --> 00:01:19,537
พุ่งไปเลย ฟิ้ว SUPER BOARD

23
00:01:19,538 --> 00:01:21,823
พุ่งไปเลย ฟิ้ว SUPER MODE

24
00:01:21,873 --> 00:01:24,208
พุ่งไปเลย ฟิ้ว SUPER ROAD

25
00:01:24,209 --> 00:01:28,679
พุ่งไปเลย

26
00:01:28,680 --> 00:01:31,041
หัวร้อนจะเบิด บนถนนที่รถติดแหง่ก

27
00:01:31,091 --> 00:01:33,384
อึดอัดจริง พุ่งไปเลย สายแย่แล้ว พัสดุ

28
00:01:33,385 --> 00:01:35,295
กำลังส่งฉันไปถึงฝัน

29
00:01:35,345 --> 00:01:37,680
ส่งไวเหมือนจรวด นี่แหละ title ของฉัน

30
00:01:37,681 --> 00:01:40,342
ดะดะดูข้างล่างเท้าฉัน hoverboard

31
00:01:40,392 --> 00:01:42,977
ข้างล่างนั้นดูคับขัน มองดูข้างบนสิ
ฉันกำลังโผบิน

32
00:01:42,978 --> 00:01:45,271
รู้สึกดี ความรู้สึกนี้ loco

33
00:01:45,272 --> 00:01:47,607
อากาศข้างบน มันช่างหอมหวาน choco

34
00:01:47,608 --> 00:01:54,481
พุ่งไปเลย ฟิ้ว SUPER BOARD

35
00:01:54,531 --> 00:01:57,033
พุ่งไปเลย

36
00:01:57,034 --> 00:02:03,790
พุ่งไปเลย ฟิ้ว SUPER BOARD

37
00:02:03,790 --> 00:02:06,292
พุ่งไปเลย

38
00:02:06,293 --> 00:02:08,328
พุ่งไปเลย ฟิ้ว SUPER BOARD

39
00:02:08,378 --> 00:02:10,713
พุ่งไปเลย ฟิ้ว SUPER MODE

40
00:02:10,714 --> 00:02:12,916
พุ่งไปเลย ฟิ้ว SUPER ROAD

41
00:02:12,966 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - SUPER BOARD Altyazı (SRT) - 03:12-192-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - SUPER BOARD.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - SUPER BOARD.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - SUPER BOARD.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - SUPER BOARD.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!