Stray Kids - SUPER BOARD Altyazı (SRT) [03:12-192-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: SUPER BOARD

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - SUPER BOARD Altyazı (SRT) (03:12-192-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,186 --> 00:00:19,136
Fly, woosh SUPER BOARD

1
00:00:19,186 --> 00:00:21,188
Fly

2
00:00:21,238 --> 00:00:23,481
Ya climb aboard both feet jump in

3
00:00:23,482 --> 00:00:25,767
On this board we rest our chins
on our hands pop it

4
00:00:25,817 --> 00:00:28,069
Even when we cut corners, everyone
seems to be afraid

5
00:00:28,070 --> 00:00:30,439
I don't want to walk anymore,
up to the sky swerving

6
00:00:30,489 --> 00:00:32,691
Work hard, yeah, keep it up kid

7
00:00:32,741 --> 00:00:34,934
If you hesitate, you'll lose even that

8
00:00:34,935 --> 00:00:36,996
Oh yeah running stupid dummy, funny

9
00:00:37,046 --> 00:00:39,914
Ha it's not even funny, how
dare you little brat

10
00:00:39,915 --> 00:00:46,955
Fly, woosh SUPER BOARD

11
00:00:47,005 --> 00:00:48,815
Fly

12
00:00:48,816 --> 00:00:50,800
Fly high into the sky

13
00:00:50,801 --> 00:00:52,927
Not gonna stop until the day I die

14
00:00:52,928 --> 00:00:55,297
Rising up to the sun yeah

15
00:00:55,347 --> 00:00:57,090
You can call it my heart

16
00:00:57,140 --> 00:00:59,725
I won't change oh

17
00:00:59,726 --> 00:01:02,636
Days on fire oh

18
00:01:02,637 --> 00:01:03,980
If you chase me, it's useless

19
00:01:03,981 --> 00:01:08,018
The dog chasing the chicken will
end up staring at the roof

20
00:01:08,068 --> 00:01:14,824
Fly, woosh SUPER BOARD

21
00:01:14,825 --> 00:01:17,327
Fly

22
00:01:17,327 --> 00:01:19,537
Fly, whoosh SUPER BOARD

23
00:01:19,538 --> 00:01:21,823
Fly away, woosh SUPER MODE

24
00:01:21,873 --> 00:01:24,208
Going crazy, whoosh SUPER ROAD

25
00:01:24,209 --> 00:01:28,679
Fly

26
00:01:28,680 --> 00:01:31,041
On a congested road, feels like
I've had 100 sweet potatoes

27
00:01:31,091 --> 00:01:33,384
It's frustrating, fly, delivery's
running late

28
00:01:33,385 --> 00:01:35,295
Delivering myself to my dream

29
00:01:35,345 --> 00:01:37,680
Rocket delivery, that's my title

30
00:01:37,681 --> 00:01:40,342
Stuttering and stammering beneath
my feet hoverboard

31
00:01:40,392 --> 00:01:42,977
An emergency beneath it, look
up, I'm flying high

32
00:01:42,978 --> 00:01:45,271
I'm thrilled I feel loco

33
00:01:45,272 --> 00:01:47,607
The air up here is sweet choco

34
00:01:47,608 --> 00:01:54,481
Fly, woosh SUPER BOARD

35
00:01:54,531 --> 00:01:57,033
Fly

36
00:01:57,034 --> 00:02:03,790
Fly, woosh SUPER BOARD

37
00:02:03,790 --> 00:02:06,292
Fly

38
00:02:06,293 --> 00:02:08,328
Fly, whoosh SUPER BOARD

39
00:02:08,378 --> 00:02:10,713
Fly away, woosh SUPER MODE

40
00:02:10,714 --> 00:02:12,916
Going crazy, whoosh SUPER ROAD

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - SUPER BOARD Altyazı (SRT) - 03:12-192-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - SUPER BOARD.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - SUPER BOARD.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - SUPER BOARD.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - SUPER BOARD.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!