Stray Kids - MOUNTAINS Altyazı (vtt) [03:11-191-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: MOUNTAINS

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - MOUNTAINS Altyazı (vtt) (03:11-191-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:05.400
Woah woah

00:00:05.410 --> 00:00:10.810
Woah woah

00:00:10.834 --> 00:00:13.634
Head above the clouds, stand
tall for the hell of it

00:00:13.658 --> 00:00:16.458
Tower over crowds, don't pause
'cause I'm lovin' it

00:00:16.482 --> 00:00:19.482
Heavy and I'm proud, backbone
never suffering

00:00:22.272 --> 00:00:24.772
もっと高く長く伸びてゆく mountains

00:00:24.773 --> 00:00:27.273
びくともしない 激しい風の pounding

00:00:27.297 --> 00:00:29.897
頂に登って もっと大きく shouting

00:00:29.921 --> 00:00:32.521
自分で吐いた言葉は守る 煽てる必要はない

00:00:32.620 --> 00:00:35.520
流した汗は結局返ってくる 山びこ(山びこ)

00:00:35.544 --> 00:00:38.144
屈せず耐え抜く 確固たる俺の席(俺の席)

00:00:38.168 --> 00:00:40.468
江山風月主人 誰かにとっては fantasy

00:00:40.469 --> 00:00:43.169
Fantasy fantastic 四季の彩りが

00:00:43.252 --> 00:00:45.852
意気揚々 折れない俺の pride now

00:00:45.876 --> 00:00:49.176
I rule this place nobody can
handle me, hands off

00:00:49.200 --> 00:00:51.200
高くなる average 足元は stomp stomp

00:00:51.224 --> 00:00:53.224
姿勢は低く力強く I'mma go up

00:00:56.200 --> 00:00:59.200
Mountains mountains I woke
up on the mountains

00:00:59.224 --> 00:01:01.824
Ain't nobody stopping me I'm
walking like a titan

00:01:01.848 --> 00:01:04.448
Mountains mountains I step
up on the mountains

00:01:04.472 --> 00:01:06.472
Ayo (ayo)

00:01:06.496 --> 00:01:08.996
I dominate the ground,
the echoing surrounds

00:01:09.020 --> 00:01:12.520
Just feel the air vibrating
oh so loud (so loud)

00:01:12.521 --> 00:01:15.121
Mountains mountains I step
up on the mountains

00:01:15.122 --> 00:01:17.522
Ayo (ayo)

00:01:17.900 --> 00:01:20.300
ちらちら盗み見た席に座る 斜線

00:01:20.324 --> 00:01:23.124
引いて 新しく書く bucket list, no matter 再び

00:01:23.148 --> 00:01:25.048
意志をもやす、闘志は固い

00:01:25.072 --> 00:01:27.072
俺の望み通りに I follow あの旗を掲げて

00:01:27.096 --> 00:01:28.596
瞬きもしない I'm keeping it real (oh)

00:01:28.620 --> 00:01:31.020
Call me a changer, I'll
replace this game zone

00:01:31.044 --> 00:01:33.744
俺たちはまさに俺たちの夢 Call us “Pantheon”

00:01:33.768 --> 00:01:36.468
あの山頂の上へ 空を突き抜く勢いで

00:01:36.492 --> 00:01:39.092
今までの悪夢とはすべて反対に

00:01:39.116 --> 00:01:41.516
このすべての試練 biscuit 運命を捻じ曲げる 全部 twist it

00:01:41.540 --> 00:01:44.240
危機を機会に fill it up 山中豪傑は起立

00:01:44.264 --> 00:01:46.864
俺の笛に従って break it この道に溢れるエサ

00:01:47.088 --> 00:01:49.888
全部飛び越えて直進 I tear it up 皆が道を空ける

00:01:49.889 --> 00:01:49.939
Swish

00:01:49.989 --> 00:01:52.489
意気揚々 折れない俺の pride now

00:01:52.513 --> 00:01:55.613
I rule this place nobody can
handle me, hands off

00:01:55.637 --> 00:01:57.937
高くなる average 足元は stomp stomp

00:01:57.961 --> 00:02:00.561
姿勢は低く力強く I'mma go up

00:02:00.585 --> 00:02:03.085
Mountains mountains I woke
up on the mountains

00:02:03.109 --> 00:02:05.809
Ain't nobody stopping me I'm
walking like a titan

00:02:05.833 --> 00:02:08.533
Mountains mountains I step
up on the mountains

00:02:08.557 --> 00:02:10.457
Ayo (ayo)

00:02:10.481 --> 00:02:12.981
I dominate...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - MOUNTAINS Altyazı (vtt) - 03:11-191-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - MOUNTAINS.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - MOUNTAINS.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - MOUNTAINS.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - MOUNTAINS.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!