Stray Kids - Mashup Altyazı (SRT) [01:24-84-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: Mashup

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - Mashup Altyazı (SRT) (01:24-84-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,639 --> 00:00:10,044
They always say the same excuses

1
00:00:10,094 --> 00:00:12,237
While they’re complaining

2
00:00:12,237 --> 00:00:12,972
The show starts now

3
00:00:13,022 --> 00:00:15,598
ติ๊งต่องติ๊ง หรือ ต่องติ๊งต่องติ๊ง
หรือ ติ๊งติ๊งติ๊ง

4
00:00:15,599 --> 00:00:17,634
ในหัวมันมึงติ๊ง รอบข้างหมุนติ้ว
หมุนติ้ว ติ้วติ้วติ้ว

5
00:00:17,684 --> 00:00:19,644
ฉันกำลังเข้าหาเธอ แต่ทำไมมันกระตุก
และเด้งออกอยู่เรื่อยเลย

6
00:00:19,645 --> 00:00:22,055
พอหายกระตุก ไวรัสก็มา เฮ้อ
ช่วยดูตาม้าตาเรือหน่อยสิ

7
00:00:22,105 --> 00:00:24,198
Ya climb aboard สองเท้า jump in

8
00:00:24,199 --> 00:00:26,226
On this board เราเท้าคาง pop it

9
00:00:26,276 --> 00:00:28,353
แค่ทำคร่าวๆ สายตาของทุกคนก็ดูกลัว

10
00:00:28,403 --> 00:00:30,805
จากนี้ไปฉันขี้เกียจเดินแล้ว
ขอมุ่งสู่ท้องฟ้า swerving

11
00:00:30,806 --> 00:00:34,943
ภาพเงาอันเลือนลางที่มองเห็นจากไกลๆ

12
00:00:34,993 --> 00:00:38,663
ช่วงเวลาที่เข้ามาใกล้
แล้วชัดเจนว่าเป็นเธอ

13
00:00:38,664 --> 00:00:39,865
ช่วยหลบไปได้ไหม

14
00:00:39,915 --> 00:00:41,374
ตอนที่ฉันพูดคำนี้ออกมา

15
00:00:41,375 --> 00:00:43,210
ฉันกลับรู้สึกโล่งใจ มากกว่าเสียใจ yeah

16
00:00:43,260 --> 00:00:45,628
Yes you that’s you thank you right now

17
00:00:45,629 --> 00:00:46,955
เพิ่งจะเริ่มเองนะ ไปไหนอ่ะ

18
00:00:47,005 --> 00:00:50,099
Welcome to the zone

19
00:00:50,100 --> 00:00:51,719
เธอกระตุ้นหัวใจของฉันที่ถูกเลี้ยงให้เชื่อง

20
00:00:51,719 --> 00:00:52,836
Don’t make me bad Bad

21
00:00:52,886 --> 00:00:53,570
พุ่งไปเลย ฟิ้ว SUPER BOARD

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - Mashup Altyazı (SRT) - 01:24-84-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - Mashup.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - Mashup.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - Mashup.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - Mashup.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!