Stray Kids - MANIAC Altyazı (vtt) [03:22-202-0-zh]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: MANIAC

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - MANIAC Altyazı (vtt) (03:22-202-0-zh) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.415 --> 00:00:14.932
Let’s go

00:00:14.982 --> 00:00:17.517
装作正常 大家放松一下

00:00:17.518 --> 00:00:20.095
露出的微笑很冷漠

00:00:20.145 --> 00:00:22.939
Lock 解开的话都一样

00:00:22.940 --> 00:00:24.975
眼睛无法欺骗我 ho

00:00:25.025 --> 00:00:27.102
本体涣散了

00:00:27.152 --> 00:00:29.904
勉强打起精神来

00:00:29.905 --> 00:00:32.649
眨一下眼睛 back

00:00:32.699 --> 00:00:36.244
重新准备世界规定的正常人角色扮演 ppow

00:00:36.245 --> 00:00:38.997
Mash up, mind blown 精神呢 back up

00:00:38.997 --> 00:00:41.582
Prototype 我的内心总是 freaky monster

00:00:41.583 --> 00:00:44.168
流行般的亲切呢过季了 rotten

00:00:44.169 --> 00:00:46.713
就算对我后脑勺爽快地骂也都会无视

00:00:46.713 --> 00:00:47.588
Poppin’

00:00:47.589 --> 00:00:50.083
单纯地看着会伤得很厉害

00:00:50.133 --> 00:00:52.802
好意继续下去会以为是权利 toxic

00:00:52.803 --> 00:00:55.003
所以才会疯 warning

00:00:57.558 --> 00:00:58.625
MANIAC

00:00:58.675 --> 00:01:01.352
像缺根弦一样疯狂 MANIAC

00:01:01.353 --> 00:01:02.979
肯定会疯掉的

00:01:02.980 --> 00:01:05.557
像MANIAC Frankenstein一样走着

00:01:05.607 --> 00:01:08.359
MANIAC MANIAC Haha

00:01:08.360 --> 00:01:09.360
MANIAC (Oh)

00:01:09.361 --> 00:01:12.113
像缺根弦一样笑 MANIAC (You can’t
stop the smoke)

00:01:12.114 --> 00:01:13.565
肯定会疯掉的 (Thick as fog)

00:01:13.615 --> 00:01:16.409
MANIAC 全都是非正常集团 (We’re MANIACS)

00:01:16.410 --> 00:01:18.830
MANIAC MANIAC

00:01:19.830 --> 00:01:20.870
就像破了的娃娃线头一样

00:01:22.499 --> 00:01:25.126
最终会露出真面目

00:01:25.127 --> 00:01:26.578
不舒服的 这 life

00:01:26.628 --> 00:01:29.581
It ain’t “live” it’s “holding on” yeah

00:01:29.631 --> 00:01:32.175
装作正常 大家都别装了

00:01:32.175 --> 00:01:34.802
露出的微笑 no fresh

00:01:34.803 --> 00:01:37.464
Locket 解开的话都一样

00:01:37.514 --> 00:01:40.175
眼睛无法欺骗我 ho

00:01:40.225 --> 00:01:42.552
我走的这条街都是雷区

00:01:42.602 --> 00:01:45.438
都不知道什么时候会爆炸的 dormant volcano

00:01:45.439 --> 00:01:48.016
安静的风也不知道何时变化

00:01:48.066 --> 00:01:50.610
大家都隐藏着生活 like a sealed tornado

00:01:50.611 --> 00:01:51.520
Poppin’

00:01:51.570 --> 00:01:54.155
单纯地看着会伤得很厉害

00:01:54.156 --> 00:01:56.733
好意继续下去会以为是权利 toxic

00:01:56.783 --> 00:01:59.083
所以才会疯 warning

00:02:01.788 --> 00:02:02.663
MANIAC

00:02:02.664 --> 00:02:05.158
像缺根弦一样疯狂 MANIAC

00:02:05.208 --> 00:02:06.868
肯定会疯掉的

00:02:06.918 --> 00:02:09.629
像MANIAC Frankenstein一样走着

00:02:09.630 --> 00:02:12.291
MANIAC MANIAC Haha

00:02:12.341 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - MANIAC Altyazı (vtt) - 03:22-202-0-zh

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - MANIAC.zh.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - MANIAC.zh.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - MANIAC.zh.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - MANIAC.zh.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!