Stray Kids - JJAM Altyazı (vtt) [03:19-199-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: JJAM

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - JJAM Altyazı (vtt) (03:19-199-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:11.083 --> 00:00:13.950
재미 좀 볼 때 발라 버려 honey jam ey

00:00:14.000 --> 00:00:16.367
Finger lickin' yeah 실컷 찍어라 직캠

00:00:16.417 --> 00:00:19.150
다채로움을 모아 새로 조화롭게

00:00:19.200 --> 00:00:22.400
자 찬란한 목소리 현란한 춤사위 모여 같이 jam jam

00:00:22.450 --> 00:00:24.950
오늘의 topic 걍 잼있게 놀기

00:00:25.000 --> 00:00:27.783
이 음악도 솔깃해 You can't stop it

00:00:27.833 --> 00:00:30.483
굵직한 bass line에 맞춰 body shake

00:00:30.533 --> 00:00:33.233
그래 okay 컷 바라던 대로 take

00:00:33.283 --> 00:00:35.567
Come and join the crew, get closer now

00:00:35.617 --> 00:00:38.400
It's time to make a move,
get lit, so loud

00:00:38.450 --> 00:00:41.150
We know we'll never lose,
get trophies now

00:00:41.200 --> 00:00:45.033
숨겨둔 흥을 터트려 시선들은 멈춰 yeah

00:00:45.083 --> 00:00:47.533
Peanut butter jelly time

00:00:47.583 --> 00:00:50.617
We stick together day and night yeah

00:00:50.667 --> 00:00:53.117
Fill up our jars every time

00:00:53.167 --> 00:00:57.950
Just spread it out

00:00:58.000 --> 00:01:00.817
찍어 발라 버려 jam

00:01:00.867 --> 00:01:03.617
Sticky sticky sticky jam

00:01:03.667 --> 00:01:05.117
Yeah our jam got them

00:01:05.167 --> 00:01:07.950
I got no 잼? You got no
잼? We gotta jam (촵촵)

00:01:08.000 --> 00:01:10.367
Look at our jam, come on and 도리도리 잼잼

00:01:10.417 --> 00:01:13.200
Stick it up now, put your
put your hands up

00:01:13.250 --> 00:01:16.117
It's our playground 북적북적해져

00:01:16.167 --> 00:01:18.950
재미재미져 재미재미 catch up

00:01:19.000 --> 00:01:21.283
Look at our jam, come on and 도리도리 잼잼

00:01:21.333 --> 00:01:22.117
(Sing)

00:01:22.167 --> 00:01:24.567
Come on 억눌러 봤자 불필요

00:01:24.617 --> 00:01:27.400
버려 고민들 털고 움직여

00:01:27.450 --> 00:01:30.450
꽉 막힌 road, just take it slow

00:01:30.500 --> 00:01:32.983
여긴 언제나 open, our home

00:01:33.033 --> 00:01:35.567
붉은 headlights 속에서

00:01:35.617 --> 00:01:38.400
불러 힘껏 sing this song

00:01:38.450 --> 00:01:41.233
No one can escape this feeling

00:01:41.283 --> 00:01:43.817
빠질 수 없어

00:01:43.867 --> 00:01:44.583
(Dance)

00:01:46.783 --> 00:01:49.167
I gotta move

00:01:49.750 --> 00:01:52.117
Look at my groove

00:01:52.167 --> 00:01:55.200
Jam, jam, jam, jam

00:01:55.250 --> 00:01:56.833
Say woah

00:01:57.867 --> 00:01:59.117
Ha

00:02:00.750 --> 00:02:02.333
Say ooh

00:02:04.200 --> 00:02:06.317
I know, you know, Lee Know

00:02:06.367 --> 00:02:07.033
(Rap)

00:02:07.083 --> 00:02:08.283
Kick snare hi-hat drum and bass

00:02:08.333 --> 00:02:09.783
환상적 케미 peanut butter jelly

00:02:09.783 --> 00:02:11.283
개나 소나 쟤나 걔나 얘나 다

00:02:11.333 --> 00:02:12...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - JJAM Altyazı (vtt) - 03:19-199-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - JJAM.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - JJAM.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - JJAM.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - JJAM.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!