BAD BUNNY - LOS PITS Altyazı (SRT) [04:10-250-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BAD BUNNY | Parça: LOS PITS

CAPTCHA: captcha

BAD BUNNY - LOS PITS Altyazı (SRT) (04:10-250-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,100 --> 00:00:07,000
Sabes que vo'a hablar sucio
si tiene el parental

2
00:00:07,100 --> 00:00:09,200
Te lo dije que me hacía millo
ante' 'e los treinta

3
00:00:09,300 --> 00:00:11,700
Mi Spotify factura más que
un kiosco de lenta

4
00:00:11,800 --> 00:00:13,800
Cabrón, ¿no te das cuenta? Je

5
00:00:13,900 --> 00:00:16,900
To' los premios tienen mi nombre,
como café de Starbucks

6
00:00:17,000 --> 00:00:19,300
Yo no uso Travis, yo
ando con las Bad Bu

7
00:00:19,400 --> 00:00:22,000
Los dolores de cabeza me hacen
más fuerte, Psyduck

8
00:00:22,100 --> 00:00:25,000
Yo no ando con una side bitch, yo
ando con una side Glock, brr

9
00:00:25,100 --> 00:00:26,600
Por si acaso, je, nah

10
00:00:26,700 --> 00:00:29,500
Yo no soy títere, mi amor,
no me hagas caso

11
00:00:29,600 --> 00:00:32,600
A mi mai le promеtí a los quince que
jamás me iba a buscar un caso

12
00:00:32,700 --> 00:00:36,000
Solté las libra' y mе fui
a conquistar el mundo

13
00:00:36,100 --> 00:00:39,900
Ni en el maratón del pavo
me gustaba ser segundo

14
00:00:40,000 --> 00:00:42,300
Pudiera estar rapeando
de temas profundo'

15
00:00:42,400 --> 00:00:44,900
Pero llegan los cheque'
y como que me confundo

16
00:00:45,000 --> 00:00:47,100
Wow, bebesota, je

17
00:00:47,200 --> 00:00:50,800
Si me envía' un DM, al otro
día te lo hundo, je

18
00:00:50,900 --> 00:00:53,500
Al otro día, sin fantasmeo

19
00:00:53,600 --> 00:00:56,600
Pero si estamo' en la disco,
te lo pongo aquí

20
00:00:56,700 --> 00:00:58,700
Mañana te llevo a correr jet ski

21
00:00:58,800 --> 00:01:01,200
Chingando en el bote me sube el ki

22
00:01:01,300 --> 00:01:03,900
Oh please, dale, ma, sigue
ahí, sigue así

23
00:01:04,000 --> 00:01:06,500
Que si tú quiere' te lo pongo aquí

24
00:01:06,600 --> 00:01:08,900
Ya me está haciendo efecto
los shot de tequi

25
00:01:09,000 --> 00:01:12,400
Los Phillie' y las Perqui, un quickie,
te voy a llevar pa' los pits

26
00:01:12,500 --> 00:01:17,500
Yo sí estoy en la movie,
pregúntale a Brad Pitt

27
00:01:19,300 --> 00:01:21,200
Je, y está cabrón porque

28
00:01:21,300 --> 00:01:25,300
Mientras más alto tú está', más bajo
te quiere ver caer la gente

29
00:01:25,400 --> 00:01:27,700
Y a mí sin cojone' me tiene,
yo picheo, pero

30
00:01:27,800 --> 00:01:31,000
A vece' cuando uno está bien
loco, con una nota cabrona
en la disco o donde sea

31
00:01:31,100 --> 00:01:33,400
Uno se pone a pensar por un minuto
en to' los problema'

32
00:01:33,500 --> 00:01:35,800
'Tá cabrón

33
00:01:35,900 --> 00:01:38,500
Periódico de ayer, por
favor, no me estorbe'

34
00:01:38,600 --> 00:01:41,000
Ahora estas charras demandan
porque me vieron en Forbe'

35
00:01:41,100 --> 00:01:44,200
Ya cogiste tu sonido, espero
que te conforme'

36
00:01:44,300 --> 00:01:45,900
Ya no hay más na', ey

37
00:01:46,000 --> 00:01:47,700
Lo mío no fue regalado

38
00:01:47,800 --> 00:01:51,200
Yo estoy matando desde que me bajé
de la guagua de los mantecado'

39
00:01:51,300 --> 00:01:53,700
Prende la radio, te dejé un recado

40
00:01:53,800 --> 00:01:56,000
Me cago en tu madre y la de tu abogado

41
00:01:56,100 --> 00:01:58,800
Sin ti no me va bien, me va fenomenal

42
00:01:58,900 --> 00:02:01,300
De ti no me acuerdo,
no vengan a llamar

43
00:02:01,400 --> 00:02:03,800
Tu amiga la fea me lo puede mamar

44
00:02:03,900 --> 00:02:06,300
Pide más botella', vamo' a celebrar

45
00:02:06,400 --> 00:02:09,000
¿De qué curse tú me habla'?
A mí nada me va a tumbar

46
00:02:09,100 --> 00:02:11,400
Tengo el mundo entero encima,
ya me duele la lumbar

47
00:02:11,500 --> 00:02:13,900
Pero la luz que me guía
no me para de alumbrar

48
00:02:14,000 --> 00:02:17,600
Bad Bunny en la cima, se tienen
que acostumbrar, je

49
00:02:17,700 --> 00:02:21,800
Ahora los hombres lloran, sí,
pero sin parar de facturar

50
00:02:21,900 --> 00:02:24,500
Papá Dios me ayuda sin
tener que madrugar

51
00:02:24,600 --> 00:02:26,300
Pero wait, fuck

52
00:02:26,400 --> 00:02:28,800
Cuida'o, que ya está amaneciendo

53
00:02:28,900 --> 00:02:34,300
De Gekko pa' E11EVEN, yo veo la
hookah y de una me prendo

54
00:02:34,400 --> 00:02:39,700
Baby, ¿cuál es tu nombre? Si me chingas
bien, jura'o que me lo aprendo

55
00:02:39,800 --> 00:02:46,500
Je, shh, calla'o, nadie
nos 'tá viendo, ey, ey

56
00:02:46,600 --> 00:02:48,600
Si tú te atreve', yo te lo pongo aquí

57
00:02:48,700 --> 00:02:51,000
Mañana te llevo a correr jet ski

58
00:02:51,100 --> 00:02:53,500
Chingando en el bote me sube el ki

59
00:02:53,600 --> 00:02:56,200
Oh please, dale, ma, sigue
ahí, sigue así

60
00:02:56,300 --> 00:02:58,700
Que si tú quieres te lo pongo aquí

61
00:02:58,800 --> 00:03:01,200
Ya me está haciendo efecto
los shots de tequi
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BAD BUNNY - LOS PITS Altyazı (SRT) - 04:10-250-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BAD BUNNY - LOS PITS.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BAD BUNNY - LOS PITS.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BAD BUNNY - LOS PITS.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ BAD BUNNY - LOS PITS.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!