Stray Kids - 5 STAR Trailer Altyazı (vtt) [02:50-170-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: 5 STAR Trailer

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - 5 STAR Trailer Altyazı (vtt) (02:50-170-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:22.689 --> 00:00:24.775
"I AM GROUND?"

00:00:26.693 --> 00:00:28.237
แนะนำตัวเอง?

00:00:33.075 --> 00:00:35.244
"I AM GROUND?"

00:00:35.827 --> 00:00:37.204
ฉัน I. N. นะ?

00:00:42.167 --> 00:00:43.210
ฉันเมลโล่

00:01:03.870 --> 00:01:04.829
6,

00:01:04.856 --> 00:01:05.974
4,

00:01:06.024 --> 00:01:06.482
4

00:01:17.744 --> 00:01:18.578
ไม่ใช่อันนี้เหรอ?

00:01:20.038 --> 00:01:20.621
งั้นไม่เล่...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - 5 STAR Trailer Altyazı (vtt) - 02:50-170-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - 5 STAR Trailer.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - 5 STAR Trailer.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - 5 STAR Trailer.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - 5 STAR Trailer.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!