STORMZY - STILL DISAPPOINTED Altyazı (SRT) [02:46-166-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: STORMZY | Parça: STILL DISAPPOINTED

CAPTCHA: captcha

STORMZY - STILL DISAPPOINTED Altyazı (SRT) (02:46-166-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:27,000 --> 00:00:28,900
Aight, one more dub, then it's
back to business (Yeah)

2
00:00:29,000 --> 00:00:30,500
I'm a real G, and your dad's
a witness (Yeah)

3
00:00:30,600 --> 00:00:32,100
Boy'd your bro, then your
sister begged it

4
00:00:32,200 --> 00:00:34,000
I told that little bitch, "Don't
ask for pictures" (Sket)

5
00:00:34,100 --> 00:00:35,700
I do this ting for fitness

6
00:00:35,800 --> 00:00:37,400
Put them Cowie boys in rizzlas

7
00:00:37,500 --> 00:00:39,000
Fallouts at the next family function

8
00:00:39,100 --> 00:00:40,900
The Cowies are gonna have
an awkward Christmas

9
00:00:41,000 --> 00:00:42,500
So why you love to talk about
mums so much? (So much)

10
00:00:42,600 --> 00:00:44,100
Where's yours? (Where's yours?)

11
00:00:44,200 --> 00:00:46,400
Let me just 'low it (Let
me just 'low it)

12
00:00:46,500 --> 00:00:47,700
Let me just pause (Pause)

13
00:00:47,800 --> 00:00:49,300
No fuck that man, I gotta
dun the virus

14
00:00:49,400 --> 00:00:51,000
Oi Wiley, you shoulda been
the one to guide us

15
00:00:51,100 --> 00:00:52,700
But since you wanna diss
my mum so much

16
00:00:52,800 --> 00:00:54,400
Let's talk about why you moved
your mum to Cyprus

17
00:00:54,500 --> 00:00:56,100
That poor little woman was
scared of the house

18
00:00:56,200 --> 00:00:57,900
'Cah you put her life
in danger you prick

19
00:00:58,000 --> 00:00:59,600
Bricks and shots just fly
through the window

20
00:00:59,700 --> 00:01:01,400
You couldn't be the person to save
her, you prick (You prick)

21
00:01:01,500 --> 00:01:03,000
Instead of you to squeeze the pumpy

22
00:01:03,100 --> 00:01:04,700
You said, "Yo mum, we gotta
leave the country" (Yeah)

23
00:01:04,800 --> 00:01:06,400
I never wanna hear you say,
"Free the mandem" (Yeah)

24
00:01:06,500 --> 00:01:08,200
Let's go Cyprus and go free your mumzy

25
00:01:08,300 --> 00:01:09,700
Got mumzy banged up abroad (Abroad)

26
00:01:09,800 --> 00:01:11,400
All because her son was
a fraud (Was a fraud)

27
00:01:11,500 --> 00:01:12,900
Can't handle this

28
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
So she handles dick like I handle
the war (Like I handle the war)

29
00:01:16,100 --> 00:01:17,000
Whore (Whore)

30
00:01:17,100 --> 00:01:18,200
Nuttin' ain't funny anymore (Anymore)

31
00:01:18,300 --> 00:01:20,000
'Cause I'm not a happy bunny
anymore (Anymore)

32
00:01:20,100 --> 00:01:21,300
Didn't really wanna bring
it to your mummy anymore

33
00:01:21,400 --> 00:01:23,500
So... your dad can't defend your bro

34
00:01:23,600 --> 00:01:24,500
And you can't defend your mum

35
00:01:24,600 --> 00:01:25,900
Man, I wonder what she thinks (Hmm)

36
00:01:26,000 --> 00:01:27,200
All the males in your family
are weak links (Yes)

37
00:01:27,300 --> 00:01:29,900
Gather 'round man, this is
just the pre-drinks (Uh)

38
00:01:30,000 --> 00:01:31,200
Ripping the weave off my mum's head

39
00:01:31,300 --> 00:01:32,400
Okay, well, that's a lie

40
00:01:32,500 --> 00:01:34,300
What, we telling facts
or jokes? (Or jokes)

41
00:01:34,400 --> 00:01:35,700
Ah shit, I forgot, this is grime

42
00:01:35,800 --> 00:01:36,700
So, say what you like then (Uh)

43
00:01:36,800 --> 00:01:38,400
'Low all the dubs, let's
have a fight then (Uh)

44
00:01:38,500 --> 00:01:40,100
Don't mention them niggas,
I don't like them (Uh)

45
00:01:40,200 --> 00:01:41,900
Fuck all them niggas, they
ain't my friends

46
00:01:42,000 --> 00:01:42,800
So don't hype them

47
00:01:42,900 --> 00:01:44,300
Mum's life, man are gonna kick
'em in the mouth (Yeah)

48
00:01:44,400 --> 00:01:46,000
My niggas got pride but it's
bigger in the south (Yeah)

49
00:01:46,100 --> 00:01:47,700
Cah you weren't on it (Yeah), and
your dad weren't on it (Yeah)

50
00:01:47,800 --> 00:01:49,400
Guess your mum shoulda had a real
nigga in the house to defend her

51
00:01:49,500 --> 00:01:51,800
Broken woman, I wanna mend her (Yes)

52
00:01:51,900 --> 00:01:53,400
Bruck her back and then bend her (Uh)

53
00:01:53,500 --> 00:01:55,100
Got so much lovin' I
wanna lend her (Uh)

54
00:01:55,200 --> 00:01:56,900
Got so much money I wanna send her

55
00:01:57,000 --> 00:01:57,800
Where can I send it? (Yep)

56
00:01:57,900 --> 00:01:59,400
What you putting her through,
I wanna end it (Please)

57
00:01:59,500 --> 00:02:01,200
I like that you're not self-centred

58
00:02:01,300 --> 00:02:02,700
You opened the door and
look who entered

59
00:02:02,800 --> 00:02:04,4...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

STORMZY - STILL DISAPPOINTED Altyazı (SRT) - 02:46-166-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ STORMZY - STILL DISAPPOINTED.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ STORMZY - STILL DISAPPOINTED.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ STORMZY - STILL DISAPPOINTED.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ STORMZY - STILL DISAPPOINTED.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!