BAD BUNNY - KLOuFRENS Altyazı (SRT) [03:21-201-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BAD BUNNY | Parça: KLOuFRENS

CAPTCHA: captcha

BAD BUNNY - KLOuFRENS Altyazı (SRT) (03:21-201-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,900 --> 00:00:13,900
¿Cómo diablos vo'a olvidarte
si ya te vi sin ropa?

2
00:00:14,000 --> 00:00:19,000
Wow, qué obra de arte, sé que
prometí que iba a alejarme

3
00:00:19,200 --> 00:00:21,700
¿Pero cómo quiere' que me vaya bien?

4
00:00:21,800 --> 00:00:23,900
Si tú no me saca' de los close friends

5
00:00:24,000 --> 00:00:26,500
Me paso stalkeándote pa' ver qué hace'

6
00:00:26,600 --> 00:00:29,100
Enchula'o, puede que se me pase

7
00:00:29,200 --> 00:00:31,700
¿Pero cómo quiere' que me vaya bien?

8
00:00:31,800 --> 00:00:34,200
Si tú no me saca' de los close friends

9
00:00:34,300 --> 00:00:36,900
Me paso stalkeándote pa' ver qué hace'

10
00:00:37,000 --> 00:00:39,800
Enchula'o, puede que se me pase

11
00:00:40,500 --> 00:00:43,300
¿Cómo diablo' vo'a olvidarte?

12
00:00:43,400 --> 00:00:50,600
Si cuando estoy solo y prendo lo
que hago es pensarte, eh-eh

13
00:00:50,700 --> 00:00:53,700
Mami, me dejaste hipnotiza'o,
coloniza'o

14
00:00:53,800 --> 00:00:56,200
Otra galla como tú todavía
no ha pisa'o

15
00:00:56,300 --> 00:00:59,600
Ese totito era bello, precioso, cute

16
00:00:59,700 --> 00:01:02,100
Me dejaste envicia'o, ey

17
00:01:02,200 --> 00:01:04,900
Pelinegra o blondie,
ma, tú ere' la baby

18
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Dando vuelta' por la SanSe escuchando
a Dei V y a Ousi

19
00:01:08,300 --> 00:01:10,600
To' lo mío es tuyo, si
quiere' te doy la OC

20
00:01:10,700 --> 00:01:12,900
Quiero comerte esos labio' glossy

21
00:01:13,000 --> 00:01:15,300
Oh, sí, mmm

22
00:01:15,400 --> 00:01:19,500
Esto no tiene que pasar, no

23
00:01:19,600 --> 00:01:24,300
Pero veo el circulito verde
y me vuelvo a ilusionar

24
00:01:24,400 --> 00:01:26,700
Tú ere' mala, tú lo hace' intencional

25
00:01:26,800 --> 00:01:29,600
Una player profesional (Ah-ah)

26
00:01:29,700 --> 00:01:31,500
Total, esto no iba a funcionar

27
00:01:31,600 --> 00:01:34,600
Pero te veo y me vuelvo a ilusionar

28
00:01:34,700 --> 00:01:37,100
Tú ere' mala, tú lo hace' intencional

29
00:01:37,200 --> 00:01:39,600
A tu nombre me lo voy a lesionar

30
00:01:39,700 --> 00:01:42,350
'Tá cabrón que pa' ti es normal

31
00:01:42,400 --> 00:01:44,700
¿Pero cómo quiere' que me vaya bien?

32
00:01:44,800 --> 00:01:47,300
Si tú no me saca' de los close friends

33
00:01:47,400 --> 00:01:53,600
Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm

34
00:02:04,300 --> 00:02:06,000
Dime qué pasó, mi amor

35
00:02:06,100 --> 00:02:10,700
Que ya no me envía' los bueno'
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BAD BUNNY - KLOuFRENS Altyazı (SRT) - 03:21-201-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BAD BUNNY - KLOuFRENS.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BAD BUNNY - KLOuFRENS.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BAD BUNNY - KLOuFRENS.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ BAD BUNNY - KLOuFRENS.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!