Steve Aoki - Pretender Altyazı (SRT) [03:38-218-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Steve Aoki | Parça: Pretender

CAPTCHA: captcha

Steve Aoki - Pretender Altyazı (SRT) (03:38-218-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:32,000 --> 00:00:34,100
I'm a good pretender

2
00:00:34,200 --> 00:00:39,300
Won't you come see my show?

3
00:00:41,100 --> 00:00:43,300
I've got lots of problems

4
00:00:43,400 --> 00:00:48,500
Well, good thing nobody knows

5
00:00:49,700 --> 00:00:52,600
Oh, I'm insecure, I'm insecure

6
00:00:52,700 --> 00:00:55,500
I think I like what I'm supposed to

7
00:00:55,600 --> 00:00:59,200
Like what I'm supposed to

8
00:00:59,300 --> 00:01:01,200
I don't even mess with drugs

9
00:01:01,300 --> 00:01:05,000
I do that 'cause you say it's dope to

10
00:01:05,100 --> 00:01:08,800
You say it's dope to

11
00:01:09,300 --> 00:01:11,300
I'm a good pretender

12
00:01:11,400 --> 00:01:13,600
I'm not really cool

13
00:01:13,700 --> 00:01:16,000
I'm a good pretender

14
00:01:16,100 --> 00:01:18,400
'Cause I'm just like you

15
00:01:18,500 --> 00:01:20,600
I do not belong here

16
00:01:20,700 --> 00:01:22,900
You all clearly do

17
00:01:23,000 --> 00:01:25,100
But I'm a good pretender

18
00:01:25,200 --> 00:01:28,600
So I'm just like you

19
00:01:32,600 --> 00:01:37,400
I'm a good pretender

20
00:01:41,700 --> 00:01:46,300
I'm a good pretender

21
00:01:46,800 --> 00:01:48,000
Steve Aoki

22
00:01:49,600 --> 00:01:50,750
Lil Boat

23
00:01:50,800 --> 00:01:53,000
I look happy in every picture

24
00:01:53,100 --> 00:01:55,200
Just so you'd think I am

25
00:01:55,300 --> 00:01:57,600
I never say no to pictures

26
00:01:57,700 --> 00:01:59,900
'Cause that's just the person I am

27
00:02:00,000 --> 00:02:02,500
In high school, I was tryna
figure myself out

28
00:02:02,600 --> 00:02:04,450
I was tryna be just like him (okay)

29
00:02:04,500 --> 00:02:06,900
Tryna do things I don't
usually do (why?)

30
00:02:07,000 --> 00:02:09,100
I'm pretending to be too cool

31
00:02:09,200 --> 00:02:11,700
I wish my mother had more sons

32
00:02:11,800 --> 00:02:14,000
I wish my friends were my brothers

33
00:02:14,100 --> 00:02:16,400
I wish my ex-girlfriend didn't cheat

34
00:02:16,500 --> 00:02:18,700
She pretended to be my lover

35
00:02:18,800 --> 00:02:20,600
In front of the camera screen

36
00:02:20,700 --> 00:02:23,000
I make it look just like a movie scene

37
00:02:23,100 --> 00:02:25,200
Diamonds on my hand, call
me Lord of The Rings

38
00:02:25,300 --> 00:02:27,900
Still insecure behind
the scenes, though

39
00:02:28,000 --> 00:02:30,400
I'm insecure, I'm insecure

40
00:02:30,500 --> 00:02:33,200
I think I like what I'm ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Steve Aoki - Pretender Altyazı (SRT) - 03:38-218-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Steve Aoki - Pretender.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Steve Aoki - Pretender.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Steve Aoki - Pretender.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Steve Aoki - Pretender.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!