Stefflon Don - Dilemma Altyazı (SRT) [03:43-223-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stefflon Don | Parça: Dilemma

CAPTCHA: captcha

Stefflon Don - Dilemma Altyazı (SRT) (03:43-223-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,700 --> 00:00:16,100
Stefflon Don (Oh)

2
00:00:17,300 --> 00:00:18,900
Sidhu Moose Wala

3
00:00:19,500 --> 00:00:21,100
You don't want this di-dilemma

4
00:00:21,200 --> 00:00:23,300
Run up inna anybody face
with di shotta

5
00:00:23,400 --> 00:00:25,600
Mi dogs dem ready fi di coldest winter

6
00:00:25,700 --> 00:00:29,200
We nuh tek talk but you can meet
my gun, you can meet my gun

7
00:00:29,300 --> 00:00:30,600
You don't want this di-dilemma

8
00:00:30,700 --> 00:00:32,800
Run up inna anybody face
with di shotta

9
00:00:32,900 --> 00:00:35,200
Mi dogs dem ready fi di coldest winter

10
00:00:35,300 --> 00:00:38,900
We nuh tek talk but you can meet
my gun, you can meet my-my-my

11
00:00:39,000 --> 00:00:41,500
Don't run, don't run when
we pull up and done

12
00:00:41,600 --> 00:00:43,700
Walk-walk with di K with di extension

13
00:00:43,800 --> 00:00:45,900
Don't try diss, you will get clart up

14
00:00:46,000 --> 00:00:48,500
Inna di cappa field, we will
mek yuh body fart up

15
00:00:48,600 --> 00:00:51,100
Gangsta, tell mi weh dem a
do Mavado (Weh dem a do?)

16
00:00:51,200 --> 00:00:53,200
Diss a no no game, dis a no fisado

17
00:00:53,300 --> 00:00:55,400
Me-mek a gyal sing like Demi Lovato

18
00:00:55,500 --> 00:00:57,800
Real badness then we step and cut

19
00:00:57,900 --> 00:00:59,200
Yuh fi live life

20
00:00:59,300 --> 00:01:01,600
Dance, yuh fi dance, yuh fi enjoy

21
00:01:01,700 --> 00:01:03,700
You a watch me live my life

22
00:01:03,800 --> 00:01:05,700
Shake it up

23
00:01:05,800 --> 00:01:07,800
Body weh yuh have you fi wake it up

24
00:01:07,900 --> 00:01:09,100
No mek mi get charge up

25
00:01:09,200 --> 00:01:11,100
Choppa a go chop inna di Wells fargo

26
00:01:11,200 --> 00:01:13,500
Gyal a get fuck wen di Benz start up

27
00:01:13,600 --> 00:01:15,500
Start up, we no laugh up

28
00:01:15,600 --> 00:01:17,100
A no everybody you see yuh fi talk up

29
00:01:17,200 --> 00:01:18,800
You don't want this di-dilemma

30
00:01:18,900 --> 00:01:20,900
Run up inna anybody face
with di shotta

31
00:01:21,000 --> 00:01:23,300
Mi dogs dem ready fi di coldest winter

32
00:01:23,400 --> 00:01:26,900
We nuh tek talk, but you can meet
my gun, you can meet my-my-my

33
00:01:27,000 --> 00:01:28,500
You don't want this di-dilemma

34
00:01:28,600 --> 00:01:30,500
Run up inna anybody face
with di shotta

35
00:01:30,600 --> 00:01:32,900
Mi dogs dem ready fi di coldest winter

36
00:01:33,000 --> 00:01:36,600
We nuh tek talk but you can meet
my gun, you can meet my-my-my

37
00:01:36,700 --> 00:01:39,100
O UK 'aaliye ni gal kare tu slang 'ch

38
00:01:39,200 --> 00:01:41,400
South Hall ghumdi ayen naddiyan
de gang 'ch (Meet my gun)

39
00:01:41,500 --> 00:01:43,800
Fresh out bail munda, weapon'an
de case cho

40
00:01:43,900 --> 00:01:46,200
Ghostface Killah jo main hunda
Wu-Tang 'ch (Meet my–)

41
00:01:46,300 --> 00:01:48,600
"Bai-bai" chare paase
hundi aa janaab nu

42
00:01:48,700 --> 00:01:50,900
Poora karun tere har asle de khaab nu

43
00:01:51,000 --> 00:01:53,500
Jithe karun semi-auto
rakhi teri, mithiye

44
00:01:53,600 --> 00:01:55,400
Stef' ki hai London 'ch
chal tu Punjab nu

45
00:01:55,500 --> 00:01:58,300
Bohot dekhiyan ne court 'ch
yakeen nahi'on date'an 'ch

46
00:01:58,400 --> 00:02:00,700
Chauvi ghante sau-sau banda
khada hunda gate'an 'ch

47
00:02:00,800 --> 00:02:03,000
Rakhunga bana ke jithe rani tainu
Jatti'e (Meet my gun)

48
00:02:03,100 --> 00:02:05,400
Firni 'te paayi aa haveli aap'an
khet'an 'ch (Meet my gun)

49
00:02:05,500 --> 00:02:07,800
Bhul je gi car'an nu, ni kadd 5911 nu

50
00:02:07,900 --> 00:02:10,100
Ni chhad hathyaara nu, ni
parakh tu yaar'an nu

51
00:02:10,200 --> 00:02:12,500
Gaul da na aawara'an nu, ni
kanw'an diya daar'an nu

52
00:02:12,600 --> 00:02:14,900
Moose Wala Jatt kaun?
Puchi tu star'an nu

53
00:02:15,000 --> 00:02:16,300
You don't want this di-dilemma

54
00:02:16,400 --> 00:02:18,700
Run up inna anybody face
with di shotta

55
00:02:18,800 --> 00:02:21,300
Mi dogs dem ready fi di coldest winter

56
00:02:21,400 --> 00:02:24,500
We nuh tek talk but you can meet
my gun, you can meet my-my-my

57
00:02:24,600 --> 00:02:26,000
You don't want this di-dilemma

58
00:02:26,100 --> 00:02:28,000
Run up inna anybody face
with di shotta

59
00:02:28,100 --> 00:02:30,400 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stefflon Don - Dilemma Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stefflon Don - Dilemma.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stefflon Don - Dilemma.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stefflon Don - Dilemma.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stefflon Don - Dilemma.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!