Soprano - Le Coach Altyazı (SRT) [04:49-289-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Soprano | Parça: Le Coach

CAPTCHA: captcha

Soprano - Le Coach Altyazı (SRT) (04:49-289-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:01:08,600 --> 00:01:12,100
Il est temps d'aller pousser,
on a des rêves à soulever

2
00:01:12,200 --> 00:01:15,800
Ta balance fait trop la gueule,
il va falloir éliminer

3
00:01:15,900 --> 00:01:19,500
Faut souffrir pour être beau, pour
pas se faire photoshoper

4
00:01:19,600 --> 00:01:24,500
Ne t'arrête pas quand t'as
mal mais plutôt quand t'as
tout donné, tout donné

5
00:01:24,600 --> 00:01:28,200
toujours se relever, toujours
recommencer

6
00:01:28,300 --> 00:01:32,100
Interdit d'abandonner, hey hey hey hey

7
00:01:32,200 --> 00:01:36,200
Faut taffer le cardio
pour mieux endurer

8
00:01:36,300 --> 00:01:39,800
Faut taffer les abdos
pour mieux encaisser

9
00:01:39,900 --> 00:01:43,700
La vie, c'est musclé,
ouais ouais ouais

10
00:01:43,800 --> 00:01:46,000
La vie, c'est musclé

11
00:01:46,100 --> 00:01:49,900
Il est temps d'aller pousser,
on a des rêves à soulever

12
00:01:50,000 --> 00:01:53,400
Allez, allez, allez, allez

13
00:01:53,500 --> 00:01:57,300
Relève-toi, c'est dans la tête,
on est ensemble, on va y aller

14
00:01:57,400 --> 00:02:00,800
Allez, allez, allez, allez

15
00:02:00,900 --> 00:02:02,700
Y'a que des hommes, y'a
que des guerrières

16
00:02:02,800 --> 00:02:04,500
Y'a que des hommes, y'a
que des guerrières

17
00:02:04,600 --> 00:02:06,500
Y'a que des hommes, y'a
que des guerrières

18
00:02:06,600 --> 00:02:08,500
T'as les hommes

19
00:02:08,600 --> 00:02:12,100
On est sur le pied de guerre,
on n'est pas venus déserter

20
00:02:12,200 --> 00:02:15,800
Me vends plus tes fausses excuses,
ma patience n'a plus de monnaie

21
00:02:15,900 --> 00:02:19,500
Prouve-moi que t'es une machine
en enchaînant les fractionnés

22
00:02:19,600 --> 00:02:23,300
Ne t'arrête pas quand t'as mal mais
plutôt quand t'as tout donné

23
00:02:23,400 --> 00:02:26,200
Oui tout donné, toujours se relever

24
00:02:26,300 --> 00:02:31,800
T'as déjà fait le plus dur donc impossible
d'abandonner, hey hey hey hey

25
00:02:31,900 --> 00:02:36,100
Faut taffer le cardio
pour mieux endurer

26
00:02:36,200 --> 00:02:39,900
Faut taffer les abdos
pour mieux encaisser

27
00:02:40,000 --> 00:02:43,700
La vie, c'est musclé,
ouais ouais ouais

28
00:02:43,800 --> 00:02:46,000
La vie, c'est musclé

29
00:02:46,100 --> 00:02:49,500
Il est temps d'aller pousser,
on a des rêves à soulever

30
00:02:49,600 --> 00:02:53,300
Allez, allez, allez, allez

31
00:02:53,400 --> 00:02:57,100
Relève-toi, c'est dans la tête,
on est ensemble, on va y aller

32
00:02:57,200 --> 00:03:01,000
Allez, allez, allez, allez

33
00:03:01,100 --> 00:03:04,500
Abdos, dips, pompes, barre,
abdos, dips, pompes, barre

34
00:03:04,600 --> 00:03:08,200
Enchaînez les squats, enchaînez
les squats, enchaînez les
squats, squats, squats

35
00:03:08,300 --> 00:03:12,000
Abdos, dips, pompes, barre,
abdos, dips, pompes, barre

36
00:03:12,100 --> 00:03:15,800
Frapper au sac, frapper au sac,
frappez au sac, sac, sac

37
00:03:15,900 --> 00:03:19,600
Allez va...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Soprano - Le Coach Altyazı (SRT) - 04:49-289-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Soprano - Le Coach.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Soprano - Le Coach.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Soprano - Le Coach.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Soprano - Le Coach.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!