Soprano - Fresh Prince Altyazı (SRT) [04:34-274-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Soprano | Parça: Fresh Prince

CAPTCHA: captcha

Soprano - Fresh Prince Altyazı (SRT) (04:34-274-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:56,300 --> 00:00:58,700
J'débarque dans le club accompagné
de mes thugs

2
00:00:58,800 --> 00:01:01,100
La classe de Brad Pitt normal
que ta femme bug

3
00:01:01,200 --> 00:01:03,300
Je marche qu'avec les vrais ouais
je marche qu'avec les best

4
00:01:03,400 --> 00:01:05,800
Y'a qu'à l'époque de Kris Kross
qu'on a retourné la veste

5
00:01:05,900 --> 00:01:08,200
Le DJ met mon son, dans la
boîte c'est le zbeul

6
00:01:08,300 --> 00:01:10,600
Un mec me prend la tête, un
mec veut se faire du buzz

7
00:01:10,700 --> 00:01:13,000
Mec si tu ne sais pas boire
ne t'approche pas de moi

8
00:01:13,100 --> 00:01:15,400
Ma sécu' c'est Geppetto pour
tailler ta gueule de bois

9
00:01:15,500 --> 00:01:17,200
Bref, nous compare pas au reste

10
00:01:17,300 --> 00:01:19,600
Ils sont devenus célèbres comme
la femme de Kanye West

11
00:01:19,700 --> 00:01:22,000
Chez nous on fait des hits depuis
l'époque de la marelle

12
00:01:22,100 --> 00:01:24,400
Oui je sais je vieillis pas,
on m'appelle Sopra'Pharrell

13
00:01:24,500 --> 00:01:26,800
Ils se prennent pour Barksdale,
Stringer Bell

14
00:01:26,900 --> 00:01:29,100
Quand ils prennent le micro,
j'entends Jingle Bells

15
00:01:29,200 --> 00:01:31,500
Nous on brille sans l'aide de EDF

16
00:01:31,600 --> 00:01:34,200
En boîte avec des lunettes
à la Michel Polnareff

17
00:01:34,300 --> 00:01:37,100
On rentre dans le club habillés
comme des princes

18
00:01:37,200 --> 00:01:39,400
Fresh, fresh, fresh en
jeans ou en pinces

19
00:01:39,500 --> 00:01:41,800
Mets toi bien, ce soir
c'est moi qui rince

20
00:01:41,900 --> 00:01:44,200
Si tu danses à la Carlton

21
00:01:44,300 --> 00:01:47,100
Hum, danse à la Carlton

22
00:01:47,200 --> 00:01:48,900
Hum, danse à la Carlton

23
00:01:49,000 --> 00:01:51,500
Hum, danse à la Carlton

24
00:01:51,600 --> 00:01:53,700
Yeah, danse à la Carlton

25
00:01:53,800 --> 00:01:55,800
Jeffrey, remets-nous des glaçons

26
00:01:55,900 --> 00:01:58,300
Jeffrey, remets-nous des glaçons

27
00:01:58,400 --> 00:02:00,600
Jeffrey, remets-nous des glaçons

28
00:02:00,700 --> 00:02:03,200
Jeffrey, remets-nous des glaçons

29
00:02:03,300 --> 00:02:05,800
J'débarque dans le VIP stylé
comme Fresh Prince

30
00:02:05,900 --> 00:02:08,200
Une arrivée royale comme Eddie
Murphy dans le Queens

31
00:02:08,300 --> 00:02:10,600
Convoité comme un Brinks, tous
les yeux sur ma sape

32
00:02:10,700 --> 00:02:13,000
Toi t'es sapé comme sur Arte donc
normal qu'elle te zappe

33
00:02:13,100 --> 00:02:15,400
J'entends des mains qui clap,
clap, clap, clap, clap

34
00:02:15,500 --> 00:02:17,700
Et des mecs qui prennent des claques,
claques, claques, claques, claques

35
00:02:17,800 --> 00:02:20,000
En voyant ma dernière snap,
snap, snap, snapback

36
00:02:20,100 --> 00:02:22,500
Mesdames je suis marié
pas de Snap, Snapchat

37
00:02:22,600 --> 00:02:24,100
Physio, ces mecs sont des mythos

38
00:02:24,200 --> 00:02:26,900
J'ai pleins de cousins depuis que
j'approche le salaire de Eto'o

39
00:02:27,000 --> 00:02:29,400
Il est trop tôt pour rentrer au Hilton

40
00:02:29,500 --> 00:02:32,100
Laisse-moi danser à la, à la Carlton

41
00:02:32,200 --> 00:02:34,600
On rentre dans le club habillés
comme des princes

42
00:02:34,700 --> 00:02:37,000
Fresh, fresh, fresh en
jeans ou en pinces

43
00:02:37,100 --> 00:02:39,400
Mets toi bien, ce soir
c'est moi qui rince

44
00:02:39,500 --> 00:02:41,800
Si tu danses à la Carlton

45
00:02:41,900 --> 00:02:44,000
Hum, danse à la Carlton

46
00:02:44,100 --> 00:02:46,400
Hum, danse à la Carlton

47
00:02:46,500 --> 00:02:48,700
Hum, danse à ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Soprano - Fresh Prince Altyazı (SRT) - 04:34-274-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Soprano - Fresh Prince.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Soprano - Fresh Prince.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Soprano - Fresh Prince.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Soprano - Fresh Prince.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!