Bad Bunny - Dos Mil 16 Altyazı (SRT) [03:28-208-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bad Bunny | Parça: Dos Mil 16

CAPTCHA: captcha

Bad Bunny - Dos Mil 16 Altyazı (SRT) (03:28-208-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,040 --> 00:00:14,080
Bad Bunny, baby
Eh-eh, eh-eh-eh

1
00:00:14,130 --> 00:00:22,319
La vida e' solo un momento Y el
dinero no compra el tiempo

2
00:00:22,369 --> 00:00:27,590
Yo me acuerdo de tu talento Te estoy
buscando y no te encuentro (¡Ey,

3
00:00:27,640 --> 00:00:28,590
ey, ey!)

4
00:00:28,640 --> 00:00:29,641
Dime qué tengo que hacer (¡Huh!)

5
00:00:29,641 --> 00:00:36,500
A dónde le tengo que caer Pa' pasar
tres día' y dos noche' en el 2016

6
00:00:36,550 --> 00:00:46,310
Ey, yo quiero darte por ley Dime
qué tengo que hacer, ey

7
00:00:46,360 --> 00:00:51,279
A dónde le tengo que caer (Tu-
uh) Pa' pasar tres día'
y dos noche' en el 2016

8
00:00:51,329 --> 00:00:57,630
Ey, yo quiero darte por ley

9
00:00:57,680 --> 00:01:00,689
Quisiera darle replay escuchando
"Views" de Drake

10
00:01:00,739 --> 00:01:08,440
El lean y el vape (Huh), la
gorra Obey Una noche en el
Mariott, otra noche en el

11
00:01:08,490 --> 00:01:11,560
Okay
O en el parking de BK, ey

12
00:01:11,610 --> 00:01:15,310
Baby, extraño los polvo' al
frente 'el parque (Ja)

13
00:01:15,360 --> 00:01:22,509
Que me muerda', que me arañes,
que me marque' Se acabaron los
condone' en el minimarket

14
00:01:22,559 --> 00:01:29,925
Me fui acapella, uy, que Dios
nos guarde De madrugada en tu
cuarto, rulay, que no me

15
00:01:29,925 --> 00:01:34,045
pille tu pai (No) Me vo'a esconder
en el clóset en lo que se

16
00:01:34,095 --> 00:01:37,410
va tu mai (Huh) Baby, tú ere' un
OG crush desde que estaba

17
00:01:37,460 --> 00:01:42,480
en la high Ahora no sé na' de
ti desde que dijiste "bye,

18
00:01:42,530 --> 00:01:45,550
bye" Lo mejor que hiciste,
tú ni sabes lo peor

19
00:01:45,600 --> 00:01:54,411
(Lo peor), ey, ey, ey La Isuzu ahora
e' Lamborghini, dime si quiere'

20
00:01:54,461 --> 00:01:55,905
una ride, je

21
00:01:56,726 --> 00:02:01,030
Dime qué tengo que hacer
A dónde le

22
00:02:01,080 --> 00:02:07,910
tengo que caer (Dime) Pa' pasar tres
día' y dos noche' en el 2016

23
00:02:07,960 --> 00:02:14,779
Ey, yo quiero darte por ley
Dime qué tengo que hacer

24
00:02:14,779 --> 00:02:21,949
A dónde le tengo que caer Pa' pasar
tres día' y dos noche' en el 2016

25
00:02:21,999 --> 00:02:26,150
Ey, antes de que yo fuera un rey

26
00:02:26,200 --> 00:02:32,490
Ey, llama cuando é...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bad Bunny - Dos Mil 16 Altyazı (SRT) - 03:28-208-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bad Bunny - Dos Mil 16.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bad Bunny - Dos Mil 16.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bad Bunny - Dos Mil 16.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bad Bunny - Dos Mil 16.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!