Bad Bunny - Dos Mil 16 Altyazı (vtt) [03:28-208-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bad Bunny | Parça: Dos Mil 16

CAPTCHA: captcha

Bad Bunny - Dos Mil 16 Altyazı (vtt) (03:28-208-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:05.040 --> 00:00:14.080
Bad Bunny, baby Eh-eh, eh-eh-eh

00:00:14.130 --> 00:00:22.319
Life is just a moment And
money doesn't buy time

00:00:22.369 --> 00:00:27.590
I remember your talent, I'm
looking for you and I can't
find you (Ayy, ayy,

00:00:27.640 --> 00:00:28.590
ayy

00:00:28.640 --> 00:00:30.679
Tell me what do I have to do (Hoo!)

00:00:31.132 --> 00:00:37.802
Where do I have to pull up, To spend
three days and two nights in 2016

00:00:37.852 --> 00:00:46.310
Ayy, I want to give it to
you for sure Tell me what
do I have to do (Hoo!)

00:00:46.360 --> 00:00:54.685
Where do I have to pull up, To spend
three days and two nights in 2016

00:00:54.735 --> 00:00:57.630
Ayy, I want to give it to you for sure

00:00:57.680 --> 00:01:01.302
I'd like to press replay, listening
to Drake's Views

00:01:01.352 --> 00:01:07.704
The lean and the vape (Huh),
the Obey cap, One night at
the Mariott, another at

00:01:07.754 --> 00:01:11.560
Okay Or in BK parking lot, ayy

00:01:11.610 --> 00:01:15.310
Baby, I miss the sex in
front of the park (Ha)

00:01:15.360 --> 00:01:21.697
You bitting, stratching me,
marking me, They ran out of
condoms at the minimarket

00:01:21.747 --> 00:01:28.584
I went there acapella, oof, may
God save us, In your room at
dawn, good; hope I don't get

00:01:28.634 --> 00:01:35.143
caught by your dad (No) I'll
hide in the closet while
your mom leaves (Huh)

00:01:35.193 --> 00:01:37.410
Baby, you're an OG crush ever since I

00:01:37.460 --> 00:01:42.405
was in high school, And now I haven't
heard from you since you said "Bye

00:01:42.455 --> 00:01:47.579
bye The best thing you did, you don't
even know what's the worst

00:01:47.629 --> 00:01:53.873
(The worst), ayy, ayy, ayy An
Isuzu and now it's a Lamborghini,
let me know if you want

00:01:53.923 --> 00:01:56.243
a ride, he

00:01:56.293 --> 00:02:00.047
Tell me what do I have
to do Where do I

00:02:00.097 --> 00:02:07.910
have to pull up (Tell me) To spend
three days and two nights in 2016

00:02:07.960 --> 00:02:14.779
Ayy, I want to give it to you for sure,
Tell me what do I have to do

00:02:14.779 --> 00:02:23.440
Where do I have to pull up, To spend
three days and two nights in 2016

00:02:23.490 --> 00:02:26.150
Ayy, before I was a king

00:02:26.200 --> 00:02:32.490
Ayy, give me a call when he leaves,
If he sees you with ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bad Bunny - Dos Mil 16 Altyazı (vtt) - 03:28-208-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bad Bunny - Dos Mil 16.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bad Bunny - Dos Mil 16.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bad Bunny - Dos Mil 16.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bad Bunny - Dos Mil 16.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!