SOFI TUKKER - Spiral Altyazı (SRT) [03:37-217-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SOFI TUKKER | Parça: Spiral

CAPTCHA: captcha

SOFI TUKKER - Spiral Altyazı (SRT) (03:37-217-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,300 --> 00:00:16,800
I see you trying to salvage

2
00:00:17,900 --> 00:00:20,300
What's nothing more than a habit

3
00:00:20,400 --> 00:00:23,800
That we've both been calling love

4
00:00:25,300 --> 00:00:27,800
That just isn't enough

5
00:00:28,500 --> 00:00:31,000
I tried so hard to convince me

6
00:00:31,900 --> 00:00:34,150
Convince myself I'm happy

7
00:00:34,200 --> 00:00:38,100
I'm not who I thought I was

8
00:00:38,600 --> 00:00:41,800
And that just isn't your fault

9
00:00:42,400 --> 00:00:45,000
Baby let's face it

10
00:00:45,500 --> 00:00:47,800
We can't save it

11
00:00:47,900 --> 00:00:50,500
It's too late to fake a smile

12
00:00:50,700 --> 00:00:52,150
You're in denial

13
00:00:52,200 --> 00:00:55,800
But we're going down, down, down

14
00:00:56,300 --> 00:00:59,500
So baby, rephrase it

15
00:00:59,600 --> 00:01:01,400
Nothing's wasted

16
00:01:01,500 --> 00:01:04,400
But there isn't gonna be a revival

17
00:01:04,500 --> 00:01:06,300
You're in denial

18
00:01:06,400 --> 00:01:08,900
But we're going down, down

19
00:01:09,000 --> 00:01:11,100
Down in a spiral

20
00:01:24,700 --> 00:01:28,100
So baby, rephrase it

21
00:01:28,200 --> 00:01:29,900
Nothing's wasted

22
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
But there isn't gonna be a revival

23
00:01:33,100 --> 00:01:34,700
You're in denial

24
00:01:34,800 --> 00:01:37,200
But wе're going down, down

25
00:01:37,300 --> 00:01:39,350
Down in a spiral

26
00:01:39,400 --> 00:01:42,600
I didn't wanna believе it (Believe it)

27
00:01:42,700 --> 00:01:45,600
Believe what my gut was screaming

28
00:01:45,700 --> 00:01:49,400
Let's just go our separate ways

29
00:01:50,300 --> 00:01:54,000
Don't have that look on your face

30
00:01:54,300 --> 00:01:56,800
You don't have to be sorry (Sorry)

31
00:01:56,900 --> 00:01:59,800
You know it's already hard enough

32
00:01:59,900 --> 00:02:03,500
So I don't wanna wait

33
00:02:04,700 --> 00:02:07,100
It's already too late

34
00:02:07,300 --> 00:02:10,400
Baby let's face it

35
00:02:10,500 --> 00:02:12,600
We can't save it

36
00:02:12,700 --> 00:02:15,200
It's too late to fake a smile

37
00:02:15,300 --> 00:02:17,100
You're in denial

38
00:02:1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SOFI TUKKER - Spiral Altyazı (SRT) - 03:37-217-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SOFI TUKKER - Spiral.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SOFI TUKKER - Spiral.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SOFI TUKKER - Spiral.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SOFI TUKKER - Spiral.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!