Bad Bunny - Dakiti Altyazı (vtt) [03:33-213-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bad Bunny | Parça: Dakiti

CAPTCHA: captcha

Bad Bunny - Dakiti Altyazı (vtt) (03:33-213-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:16.300 --> 00:00:20.500
Baby, ya yo me enteré,
se nota cuando me ve'

00:00:20.600 --> 00:00:25.000
Ahí donde no has llega'o
sabe' que yo te llevaré

00:00:25.100 --> 00:00:29.400
Y dime qué quiere' beber,
es que tú ere' mi bebé

00:00:29.500 --> 00:00:34.450
¿Y de nosotro' quién va a hablar?
Si no nos dejamo' ver

00:00:34.500 --> 00:00:36.800
Y a vece' e' Dolce, a vece' Bulgari

00:00:36.900 --> 00:00:39.000
Cuando te lo quito despué'
de lo' partie'

00:00:39.100 --> 00:00:41.100
Las copa' de vino, las libra' de mari

00:00:41.200 --> 00:00:43.300
Tú estás bien suelta, yo de safari

00:00:43.400 --> 00:00:45.200
Tú muevе' el culo fenomenal

00:00:45.300 --> 00:00:47.400
Pa' yo dеvorarte como animal

00:00:47.500 --> 00:00:49.700
Si no te ha' venío',
yo te vo'a esperar

00:00:49.800 --> 00:00:52.200
En mi cama y lo vo'a celebrar

00:00:52.300 --> 00:00:53.900
Baby, a ti no me opongo

00:00:54.000 --> 00:00:56.300
Y siempre te lo pongo

00:00:56.400 --> 00:01:00.800
Y si tú me tira', vamo'
a nadar en lo hondo

00:01:00.900 --> 00:01:03.000
Si e' por mí te lo pongo

00:01:03.100 --> 00:01:05.000
De septiembre hasta agosto

00:01:05.100 --> 00:01:09.100
A mí sin cojone' a lo
que digan tu' amiga'

00:01:09.200 --> 00:01:13.000
Ya yo me enteré, se nota cuando me ve'

00:01:13.100 --> 00:01:17.200
Ahí donde no ha' llega'o
sabe' que yo te llevaré

00:01:17.300 --> 00:01:21.500
Y dime qué quiere' beber,
e' que tú ere' mi bebé

00:01:21.600 --> 00:01:26.700
¿Y de nosotro' quién va a hablar? Si
no nos dejamo' ver (¿Me sigue'?)

00:01:26.800 --> 00:01:29.000
Mami, me tiene' juquea'o, sí

00:01:29.100 --> 00:01:31.400
Si fuera' la Uru', me
tuviese' parquea'o

00:01:31.500 --> 00:01:35.200
Dando vuelta' por Condado, contigo
siempre arrebata'o

00:01:35.300 --> 00:01:37.600
Tú no ere' mi señora, pero

00:01:37.700 --> 00:01:40.200
Toma cinco mil, gástalo en Sephora

00:01:40.300 --> 00:01:42.400
Louis Vuitton, ya no compra en Pandora

00:01:42.500 --> 00:01:46.600
Como piercing, a los hombre'
perfora, eh-eh-eh

00:01:46.700 --> 00:01:51.100
Hace tiempo le rompieron
el cora (El cora)

00:01:51.200 --> 00:01:54.400
Estudiosa, puesta pa' ser
doctora (Doctora)

00:01:54.500 --> 00:01:59.400
Pero (Pero), le gustan los títere'
wheeliando motora' (Motora')

00:01:59.500 --> 00:02:02.400
Yo estoy pa' ti las veinticuatro hora'

00:02:02.500 --> 00:02:04.200
Baby, a ti no me opongo

00:02:04.300 --> 00:02:06.600
Y siempre te lo pongo (Yo te lo pongo)

00:02:06.700 --> 00:02:11.000
Y si tú me tira', vamo' a nada...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bad Bunny - Dakiti Altyazı (vtt) - 03:33-213-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bad Bunny - Dakiti.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bad Bunny - Dakiti.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bad Bunny - Dakiti.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bad Bunny - Dakiti.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!