Smokepurpp - Tide Pen Altyazı (SRT) [02:24-144-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Smokepurpp | Parça: Tide Pen

CAPTCHA: captcha

Smokepurpp - Tide Pen Altyazı (SRT) (02:24-144-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:21,900 --> 00:00:25,200
I said, "Slide," and she slid
through with a sidekick

2
00:00:25,300 --> 00:00:27,800
All-white, sippin' red
wine with a Tide pen

3
00:00:27,900 --> 00:00:30,500
Crossed up, Pike's Peak, yeah,
I'm on some high shit

4
00:00:30,600 --> 00:00:33,300
Ass fat, got a young muhfucka
quite stiff

5
00:00:33,400 --> 00:00:36,000
Uh, thirty-five over and
they took the license

6
00:00:36,100 --> 00:00:38,800
Late night FaceTime,
I adjust brightness

7
00:00:38,900 --> 00:00:41,600
Bitches talk a lot to me, I
just tell 'em type shit

8
00:00:41,700 --> 00:00:44,500
When she get done talkin', let
me feel that vice grip

9
00:00:44,600 --> 00:00:47,200
Vice Pres', how I'm movin'
like I'm Joseph Biden

10
00:00:47,300 --> 00:00:50,200
By the time when they sleep,
hit them with the Nitrous

11
00:00:50,300 --> 00:00:52,700
Night time come alive, like
I hit a light switch

12
00:00:52,800 --> 00:00:56,300
And I'm loyal to 'em all, I ain't
got a side chick (Lil Purpp!)

13
00:00:57,300 --> 00:00:58,400
I ain't got no side chick

14
00:00:58,500 --> 00:00:59,500
She know how to ride dick

15
00:00:59,600 --> 00:01:01,300
And I like the way it feel (Uh!)

16
00:01:01,400 --> 00:01:04,800
Everytime she ride dick, thats fucking
righteous, yeah (Yeah)

17
00:01:04,900 --> 00:01:06,500
Yeah, lil baby righteous

18
00:01:06,600 --> 00:01:09,300
Got a whole room of holes,
I ain't talkin' bitin'

19
00:01:09,400 --> 00:01:12,100
I was hittin' from the back
when her mama walked in

20
00:01:12,200 --> 00:01:15,100
Pockets obese, diabetes type ten

21
00:01:15,200 --> 00:01:17,600
Me and Jack, mob ties,
holding down our ends

22
00:01:17,700 --> 00:01:20,400
Told her pull up, ended
fuckin' her friends

23
00:01:20,500 --> 00:01:23,300
Gave me so much brain, bitch
came with a pen (Yeah)

24
00:01:23,400 --> 00:01:26,000
So much brain I'm nutting
SAT questions

25
00:01:26,100 --> 00:01:28,800
Five thousand dollar jeans
for a bitch to sit on 'em

26
00:01:28,900 --> 00:01:32,000
Me and you are not the same,
to me you're an antonym

27
00:01:32,100 --> 00:01:34,300
If I spin...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Smokepurpp - Tide Pen Altyazı (SRT) - 02:24-144-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Smokepurpp - Tide Pen.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Smokepurpp - Tide Pen.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Smokepurpp - Tide Pen.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Smokepurpp - Tide Pen.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!