slowthai - Inglorious Altyazı (SRT) [03:10-190-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: slowthai | Parça: Inglorious

CAPTCHA: captcha

slowthai - Inglorious Altyazı (SRT) (03:10-190-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,500 --> 00:00:10,000
See, you judge me on my appearance,
face value and that

2
00:00:10,100 --> 00:00:12,600
Don't know about the tax bracket

3
00:00:12,700 --> 00:00:17,700
Don’t know I'm teabagging
your favourite mug

4
00:00:17,800 --> 00:00:19,800
They say gang shit

5
00:00:19,900 --> 00:00:21,500
I ain't about that gang shit

6
00:00:21,600 --> 00:00:25,100
I’m a solo wolf, lone wolf,
eating up that gang shit

7
00:00:25,200 --> 00:00:27,100
Gang shit, the death of the gang

8
00:00:27,200 --> 00:00:29,600
Til' your dead and buried, seen

9
00:00:29,700 --> 00:00:32,700
1 to 5, doing up grease

10
00:00:32,800 --> 00:00:36,000
Way too, way too, way too,
way too, way too deep

11
00:00:36,100 --> 00:00:37,500
Can't lace 95s

12
00:00:37,600 --> 00:00:39,000
Come kiss my feet

13
00:00:39,100 --> 00:00:42,300
All they do is chat breeze
right now I'm breezing

14
00:00:42,400 --> 00:00:45,500
Trainspotting I got babies
on my ceiling

15
00:00:45,600 --> 00:00:48,700
I'm steady plotting now I'm
copping cause I'm eating

16
00:00:48,800 --> 00:00:51,900
Remember when they wouldn't let me in

17
00:00:52,000 --> 00:00:54,900
Now their wages just a day’s per diem

18
00:00:55,000 --> 00:00:58,200
Way too, way too, way too,
way too, way too sweet

19
00:00:58,300 --> 00:01:01,500
From the fire rose a phoenix,
where’s the fire weed?

20
00:01:01,600 --> 00:01:04,600
From the ash stems a leaf,
that's representing T

21
00:01:04,700 --> 00:01:07,800
And even when I die I come
back twice as legendary

22
00:01:07,900 --> 00:01:10,600
Tears when I sit in the cemetery

23
00:01:10,700 --> 00:01:13,600
Flashbacks, flipping packs
it was ketamine

24
00:01:13,700 --> 00:01:15,300
Now I’m feeling hoarse

25
00:01:15,400 --> 00:01:16,900
School of life, weren't no course

26
00:01:17,000 --> 00:01:20,900
Your a tourist only roll with
the purist Ace Ventura

27
00:01:21,000 --> 00:01:26,200
Inglorious bastard, phenomenal,
abdominal

28
00:01:26,300 --> 00:01:27,800
Put a hole in an obstacle, yeah

29
00:01:27,900 --> 00:01:32,600
Inglorious bastard, phenomenal,
abdominal

30
00:01:32,700 --> 00:01:34,300
Put a hole in an obstacle, yeah

31
00:01:34,400 --> 00:01:38,900
Inglorious bastard, phenomenal,
abdominal

32
00:01:39,000 --> 00:01:40,600
Put a hole in an obstacle, yeah

33
00:01:40,700 --> 00:01:45,300
Inglorious bastard, phenomenal,
abdominal

34
00:01:45,400 --> 00:01:47,100
Put a hole in an obstacle, yeah

35
00:01:47,200 --> 00:01:50,000
Young boy with the hot head, I
was on stage with the mash

36
00:01:50,100 --> 00:01:53,400
Just in case somebody told me
to suck my mum in the clash

37
00:01:53,500 --> 00:01:56,900
Way too, way too, way
too, way too gassed

38
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
Heard man talk about drip, rudeboy,
what you know about splash?

39
00:02:00,100 --> 00:02:02,800
What a beautiful murder with a
Samurai sword, I slaughter

40
00:02:02,900 --> 00:02:04,100
What'd you mean, what'd you mean?

41
00:02:04,200 --> 00:02:07,600
What’d you know about holy water?
I stood at the altar, fuck a tab

42
00:02:07,700 --> 00:02:09,600
I do a whole sheet to
myself, by myself

43
00:02:09,700 --> 00:02:12,800
Now these big problems just
looking much smaller, yeah
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

slowthai - Inglorious Altyazı (SRT) - 03:10-190-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ slowthai - Inglorious.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ slowthai - Inglorious.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ slowthai - Inglorious.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ slowthai - Inglorious.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!