Slipknot - Birth Of The Cruel Altyazı (vtt) [04:35-275-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Slipknot | Parça: Birth Of The Cruel

CAPTCHA: captcha

Slipknot - Birth Of The Cruel Altyazı (vtt) (04:35-275-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:05.400 --> 00:00:06.600
(Let him crave understanding

00:00:06.700 --> 00:00:08.200
(Let him crave your wisdom)

00:00:08.300 --> 00:00:09.200
(Let him crave)

00:00:09.300 --> 00:00:11.000
(Let him, promote)

00:00:11.100 --> 00:00:13.800
(Father, my self-control)

00:00:25.400 --> 00:00:31.500
I'm just a Judas, looking
for a silver line

00:00:31.600 --> 00:00:37.900
And tomorrow is still a step behind

00:00:38.000 --> 00:00:44.500
Hey hey drama, I'd love to
be a waste of your time

00:00:44.600 --> 00:00:50.400
Oh no, thanks so much for wasting mine

00:00:50.900 --> 00:00:52.400
So hear me out

00:00:54.100 --> 00:00:56.000
Let's hear it for the damaged

00:00:56.100 --> 00:00:58.500
Who understands but the broken?

00:00:58.600 --> 00:01:01.100
Developed in the arms of spite

00:01:01.200 --> 00:01:04.400
I'm all fucked up and
I make it look good

00:01:04.500 --> 00:01:07.000
Adrenalin sight tonight

00:01:07.100 --> 00:01:12.400
I'm overthrown

00:01:12.500 --> 00:01:19.800
I'm over your throne

00:01:20.100 --> 00:01:21.000
I'm over it

00:01:21.100 --> 00:01:24.700
Sick, sickened, I'm sickening,
I'm stricken by the fist

00:01:24.800 --> 00:01:27.900
Blessed are the fires
that have burned me

00:01:28.000 --> 00:01:34.200
Listen to this, the lesson is,
never underestimate the agony

00:01:34.300 --> 00:01:41.500
Death of the fool, birth of the cruel

00:01:51.100 --> 00:01:57.400
Remember how you spent the
best part of forever in
a state of pure disease

00:01:57.500 --> 00:02:04.000
It was another thing altogether
to forget that you brought
out the worst in me

00:02:04.100 --> 00:02:10.900
Hey Karma, you don't feel like I do

00:02:11.700 --> 00:02:16.700
You just wish you'd hate like I do

00:02:16.800 --> 00:02:20.400
We are the Bitter, the
maladjusted and wise

00:02:20.500 --> 00:02:23.400
Fighting off a generation too uptight

00:02:23.500 --> 00:02:26.800
We're all dressed up
with nobody to kill

00:02:26.900 --> 00:02:29.300
The rhetoric stops tonight

00:02:29.400 --> 00:02:34.100
I'm overthrown

00:02:36.000 --> 00:02:40.700
I'm over your throne

00:02:42.300 --> 00:02:43.200
I'm over it

00:02:43.300 --> 00:02:47.100
Sick, sickened, I'm sickening,
I'm stricken by the fist

00:02:47.200 --> 00:02:50.100
Blessed are the fires
that have burned me

00:02:50.200 --> 00:02:56.500
Listen to this, the lesson is,
never underestimate the agony

00:02:56.600 --> 00:03:03.100
Death of the fool, birth of the,

00:03:03.200 --> 00:03:07.900
Birth of ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Slipknot - Birth Of The Cruel Altyazı (vtt) - 04:35-275-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Slipknot - Birth Of The Cruel.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Slipknot - Birth Of The Cruel.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Slipknot - Birth Of The Cruel.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Slipknot - Birth Of The Cruel.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!